Le Monde dans un Jeu Vidéo Otome est difficile pour la Populace

Titre complet : Le Monde dans un Jeu Vidéo Otome est difficile pour la Populace RSS des sorties :
Autres Noms : 
  • The World of Otome Games is Tough For Mobs
  • 乙女ゲー世界はモブに厳しい世界です
Auteur : Mishima Yomu Wai わい/三嶋 与夢
Illustrateur : 孟達
Statut : En cours
Classification : Pour tous
Catégorie : Shonen
Rythme de sortie : 2 sorties par semaine, lundi et vendredi
Nombre de publications : 406 (+ 47 planifiées)

SynopsisTomesInformations complémentaires

Léon, anciennement, un simple travailleur japonais, se retrouve ainsi réincarné dans un monde de « jeu vidéo Otome », et devint désespéré de voir à quel point le monde où il s’était retrouvé était un lieu où les femmes dominaient de manière écrasante les hommes.

Cela lui donnait clairement l’impression que les hommes n’étaient que du bétail qui servait de tremplin aux femmes dans ce monde.

Les seules exceptions étaient les « cibles de capture » du jeu, un groupe d’ikemens menés par le prince héritier.

Dans ces circonstances étranges, Léon se retrouva avec une arme, un Artefact Perdu, entre ses mains.

De plus, il possède les connaissances de son monde précédent, où sa sœur effrontée l’avait forcé à terminer ce jeu à maintes reprises.

Léon, qui voulait simplement vivre tranquillement dans la campagne, utilisa ce savoir pour provoquer une révolte féroce et inattendue contre les femmes et les ikemens.

Les rideaux s’ouvrent sur une histoire fantastique exaltante liée aux dépassements de l’héroïne diabolique.

Table des matières

Tome 1 (Terminé)
Lire le tome 1
Version offline

Tome 1 Lire le tome 1

Tome 2 (Terminé)
Lire le tome 2
Version offline

Tome 2 Lire le tome 2

Tome 3 (Terminé)
Lire le tome 3

Tome 3 Lire le tome 3

Tome 4 (Terminé)
Lire le tome 4

Tome 4 Lire le tome 4

Tome 5 (Terminé)
Lire le tome 5

Tome 5 Lire le tome 5

Tome 6 (Terminé)
Lire le tome 6

Tome 6 Lire le tome 6

Tome 7 (Terminé)
Lire le tome 7

Tome 7 Lire le tome 7

Tome 8 (Terminé)
Lire le tome 8

Tome 8 Lire le tome 8

Tome 9 (Non commencé)
Lire le tome 9

Tome 9

Tome 10 (Non commencé)
Lire le tome 10

Tome 10

  • Prologue
  • Chapitre 1 : La première princesse
  • Chapitre 2 : Rendez-vous
  • Chapitre 3 : Dévot
  • Chapitre 4 : La nature de l’aristocratie du royaume
  • Chapitre 5 : Forteresse des mains d’or
  • Chapitre 6 : Erica et Mia (prévu le 19 juillet 2024)
  • Chapitre 7 : Sang d’aventurier
  • Chapitre 8 : Maître de la forteresse
  • Chapitre 9 : Séparation
  • Chapitre 10 : Le navire fantôme
  • Chapitre 11 : Couper les ponts
  • Chapitre 12 : Un événement régulier
  • Épilogue
  • Illustrations (prévu le 27 septembre 2024)
Rythme : Tous les 4.9 jour(s)
Type de roman : Roman Classique (Japonais)
Statut dans la langue d'origine : En cours (12 tomes)
Statut Anglais : En cours (12 tomes)
Date de la dernière édition des informations du projet : 28/12/2023
Note vis à vis du roman :

Le tome 3 vient de sortir en japonais et devrait être commencé à être traduit d’ici quelques semaines en anglais.

33 commentaires :

  1. amateur_d_aeroplanes

    Bonsoir. J’indique une lettre en trop dans « jeu vidéeo otome ».

  2. Bonsoir, il n’a y pas de pdf pour le tome 1 malgré le fait qu’il y en ai un pour le tome 2, est-ce normal ?

  3. Bonjour déjà merci pour votre excellent travail de traduction, et il y a un nouveau site qui traduit en anglais « The World of Otome Games is tough for mobs », il s’agit de bakapervert.wordpress.com

    • Bonjour,
      Nous le savons parfaitement, c’est même l’objet d’une news aujourd’hui.
      Les deux chapitres issu du nouveau traducteur sont même déjà traduit, et sortirons selon le planning classique.
      Tout sera dans la news.

  4. amateur_d_aeroplanes

    Un sondage a placé cette LN au 8e des tankobon de l’année 😁

    https://www.nautiljon.com/actualite/light+novels/les+meilleurs+light+novels+de+l-ann%C3%A9e+d-apr%C3%A8s+les+lecteurs+japonais-12129.html

    Pour dire la vérité, je n’ai pas encore le temps pour m’y attaqué, mais les deux premiers chapitres du manga traduit ce mois ci m’on intrigué.

  5. Découvrir ce roman en temps de confinement du au coronavirus est un pure bonheur pour moi merci au traducteurs et a novel de glace pour cette oeuvre 🙂

  6. bonjour je voudrais savoir sa se termine au volume 5 ? et si non continuer vous?
    ps je n’es pas commence, sinon merci pour votre travaille.

    • Bonjour,

      Non, cela ne se termine pas du tout au tome 5, mais la traduction officieuse s’est arrêté au tome 5, car le roman est désormais traduit officiellement.
      Ainsi, une fois le tome 5 fini, nous allons devoir attendre les sorties officielles pour reprendre la traduction.
      Le tome 1 n’est pas encore sortie, mais il a été annoncé pour le milieu de ce mois, et on ne connait pas encore le rythme de sortie, mais selon les autres romans traduits par cette société, cela sera long….

      La version Web et la version LN sont très différentes, donc aucune chance qu’on switch sur la version web, on attendra donc la sortie officielle. C’est encore plus dommage, car celui qui traduisait en non officiel était extrêmement repide, et en 2 semaines, on avait deja le tome fini….

  7. Bonjour, y’a t-il un moyen d’avoir la version pdf des tomes 3 et 4 ? Merci d’avance.

  8. Bonjour, existe t-il une version epub des tomes 3 et 4 ou sont-ils seulement disponible sous format pdf ? Merci d’avance

  9. il manque le volume 6 et 7 de plus le volme 5 ne pas terminer

  10. Merci pour la traduction de ce chef d’œuvre tire mon chapeau…
    Comptez vous terminer la traduction du tome 5 bientôt ? Ce serait vraiment bien

  11. tome 6 fini pour le 11 Mars je ni crois pas.

  12. Bonjour, pourquoi la traduction n’avance plus ?

    Sinon continuer comme sa

  13. Chapitre 4 : La promesse faite ce jour-là [ Partie 1 (12 décembre 2021) , Partie 2 (13 décembre 2021) , Partie 3 (19 décembre 2021) ]
    Chapitre 5 : Sacrifice [Partie 1, Partie 2, Partie 3 ]
    Chapitre 6 : Navire de soutien idéal [Partie 1 (prévu le 26 novembre 2022) , Partie 2 (prévu le 29 novembre 2022) ]

    Vous aller attendre 8 mois avant de faire la suite pourquoi ?
    Les anglais on arrêter de la traduction du novel ? ces ca ?
    Bas cool de ce dire que on ai dépendent de l’anglais pour la traduction en français :p donc si les anglais ne font pas de traduction on aura jamais la fin ?

    Traduire de japonais a français doit être impossible je suppose, vus que l’on préféré attendre 8 mois que peut être la version traduit anglais sorte :ppppppp

    RIP

  14. Avec la sortie de l’anime, je ne peux pas m’empêcher de rechercher si il y a des parties non adaptées. En espérant que l’anime sera fidèle au light novel…

  15. Bonjour, je voulais savoir s’il y a moyen d’avoir les chapitres manquant du tome 6? Ou savoir si c est normal

    • Bonjour, ils sont manquant car ils n’ont pas encore été traduit. Ils seront disponible dès que nous aurons trouvé le temps de le faire, la période était un peu chargée en ce moment.

      Bonne journée.

  16. le volume 6 est incomplet il manque le Chapitre 5 : Sacrifice

    Chapitre 6 : Navire de soutien idéal
    Partie 2
    Chapitre 7 : Celui qui travaille dans les coulisses
    Partie 1
    +++

    Partie 2
    +++

    Chapitre 8 : Drapeau des pirates du ciel
    Partie 1
    +++

    Partie 2
    +++

    Chapitre 9 : Cible de conquête contre cible de conquête
    Partie 1
    +++

    Partie 2
    +++

    Chapitre 10 : L’utilisateur
    Partie 1
    +++

    Partie 2
    +++

    Partie 3
    +++

    Chapitre 11 : Léon
    Partie 1
    +++

    Partie 2
    +++

    Chapitre 12 : La vérité sur la maison Lespinasse
    Partie 1
    +++

    Partie 2
    +++

    Épilogue
    +++

    Histoire supplémentaire : Aaron-chan

  17. Comment on peut télécharger le pdf du tome 3 ?

  18. Bonjour,vous compter reprendre la traduction en janvier 2024,comme c’est marqué ou avant histoire d’êtres prêt mentalement pour l’attente

    • Bonjour,

      Non, la date n’est pas à prendre en compte dans ces cas de figure.
      C’est simplement que nous plaçons loin dans le futur les tomes en cours de trad/de rajout, avant de la placer correctement. Cela évite d’avoir quelques problèmes comme au départ ou des tomes étaient partielles publiées dans le désordre et bien trop tôt.

      Une fois le tome achevé d’être traduit, nous le plaçons à la bonne date. Les 3 retous de hier (Archidémon, Strike et NPC) étaient dans le cas présent, avec eux aussi des dates très très lointaine, avant d’être mis pour la bonne date.

      Bonne journée.

  19. Bonjour, alors la reprise de ce novel est bien pour ce Février ?

  20. Bonsoir, merci beaucoup de votre travail

  21. Y-a-t-il un monde dans lequel il y a une possibilité qu’on mette les informations de l’œuvre à jour, ne serait-ce que vis-à-vis des sorties.
    Parce que bon voir on attend la sortie anglaise du tome 6 alors que vous êtes au tome 8 bons c’est si dur que ça de mettre les infos à jour?

Laisser un commentaire