Banniere de Bienvenue dans une guilde de monstres
Titre complet : Bienvenue dans une guilde de monstres ~ Le groupe le plus fort qui fait tout, pour une certaine somme ~ RSS des sorties :
Autres Noms : 
  • Welcome to the monsters’ guild ~ The strongest group who did everything, for a price ~
  • Youkoso monsutaazu girudo ~ saikyou shuudan, nandemoya hajimemashita ~
  • ようこそモンスターズギルド~最強集団、何でも屋はじめました~
Auteur : 十一屋 翠
Statut : En pause
Classification : Pour tous
Catégorie : Shonen
Information : Le traducteur anglais a arrêté la traduction de ce roman. Attente d'un nouveau
Nombre de publications : 31

SynopsisTomesInformations complémentaires

La longue guerre pour la suprématie entre deux nations voisines avait pris fin.

Pour cette raison, Raiz, le plus fort dompteur jamais vu, faisait face à une difficulté.

Comment faire que la multitude de monstres appelés aux armes pouvait-elle survivre sans un travail qui les soutenait ?

Inquiet, il décida d’ouvrir un « office » pour trouver un travail pour ses camarades.

« C’est vrai ! Commençons notre propre guilde ! »

Même si au début les personnes avaient peur, le fait de voir les monstres travailler si durement pour eux les avait fait changer d’avis et après avoir pardonné à ces créatures, la guilde avait commencé à recevoir un nombre assez important de requêtes.

« Bien, si nous mettons notre cœur et notre âme au travail, nous ferons fortune ! »

Voilà comment le plus fort dompteur avait commencé une entreprise familiale (avec élevage).

Table des matières

Tome 1 (Terminé)
Lire le tome 1
Version offline

Tome 1 Lire le tome 1

Type de roman : Roman Web (Japonais)
Statut dans la langue d'origine : En cours (106 chapitres)
Statut Anglais : Traduction arrêtée (31 chapitres)
Team Anglaise : Acan Translations
Date de la dernière édition des informations du projet : 09/09/2019
Note vis à vis du roman :

Version japonaise : ici.

Les noms de races en minuscule = la race en général ou des individus lambda, les noms en majuscule = le monstre dompté (vu qu’ils n’ont pas de nom spécifique)

Le traducteur anglais a arrêté la traduction de ce roman. Le chapitre 31 (qui clos le tome 1) sera donc le dernier en attendant de voir si une autre personne reprend la traduction anglaise.

Un commentaire :

  1. Naoki Bodiou

    Au début j’étais mitigé pas ce ln mais arrivé au chapitre 20, l’histoire est bien construite et on a envie de lire la suite ! Très bon ln !

Laisser un commentaire