Chronicle Legion – La Route de la Conquête – Tome 2 – Chapitre 2

Bannière de Chronicle Legion – La Route de la Conquête ***

Chapitre 2 : Soldats de Fortune

***

Chapitre 2 : Soldats de Fortune

Partie 1

La première brigade expéditionnaire de la flotte de l’Extrême-Orient.

Il s’agissait des forces armées de l’Empire Britannique dirigées par Edward le Prince Noir.

L’Alliance anglo-japonaise pour la restauration avait été formée à partir de cette brigade et de celle du fief du Kinai du Japon Impérial.

Les unités de combat attaquant Tōkaidō étaient composées à moitié-moitié par l’armée britannique et l’armée provinciale du Kinai. Cependant, la majorité des Chevaliers étaient britanniques et 80 % des Légionnaires étaient des Croisés.

Les chevaliers du Kinai étaient traités comme des « invités d’honneur » et rarement envoyés sur les champs de bataille.

Pour le dire simplement, le contrôle était entièrement entre les mains de l’Empire Britannique.

« Il y a un proverbe au Japon... Prêtez-leur la devanture et ils prendront la maison principale, n’est-ce pas ? » Le lieutenant-colonel Grayson marmonnait cela. « La description décrit bien notre relation avec le fief du Kinai. »

Le vieil homme parlait solennellement avec un ton poli.

Cependant, il y avait un soupçon de sarcasme dans ses paroles. Ce vieil homme partageait toujours son cynisme avec un visage tout à fait droit. Peut-être était-il le modèle responsable de la langue de vipère du génie Morrigan ?

Edward avait gardé son hypothèse pour lui-même alors qu’il lui avait parlé. « Pourquoi pas ? Les hauts gradés du Kinai l’ont également accepté. »

« En effet, grâce à la bénédiction des Trois Lions et de la famille royale britannique, » répliqua Grayson.

« C’est bien dit. Quand ils fournissent des miracles incroyables et pratiques de temps en temps, nous ferions mieux d’accomplir nos devoirs en tant que sujets loyaux au mieux de nos capacités, » déclara Edward.

« Le gouverneur général Kinai a dû être ému par la sincérité et la grandeur de notre princesse, » déclara Grayson.

Avec des visages stoïques, ils échangeaient de fausses platitudes.

Le jeune prince médiéval et l’homme âgé du XXe siècle moderne souriaient en même temps alors qu’ils conversaient tous deux.

« Alors, Grayson, je dois aller à Kyoto pour remonter le moral de notre princesse et m’occuper de quelques tâches diverses pendant que j’y serais. Je compte sur vous pour assurer la continuité, » déclara Edward.

« Affirmatif, » répliqua le vieux soldat.

Le soldat âgé avait accepté la demande d’Edward comme l’aurait fait un majordome expérimenté.

Également capitaine du destroyer Tintagel, Grayson était vêtu d’un uniforme d’officier de marine, d’une chemise blanche et d’une cravate avec un pantalon noir pour compléter le tout. Toutefois, son affectation actuelle n’était pas à bord du navire.

À la place, il était affecté au Point de Contrôle d’Hakone se trouvant dans la partie Ouest de la région Kantō du Japon.

En tant qu’adjudant du commandant Edward, il devait d’abord s’assurer du contrôle de la zone de Hakone pour servir de base d’opérations avancée pour pouvoir se déployer sur le site de Tōkaidō. C’était son dernier emploi en cours.

Le but était de construire une fondation pour soutenir les invasions de Tokyo et de la région du Kantō, le cœur du Japon Impérial.

« Comment voyagerez-vous jusqu’à Kyoto ? » lui demanda Grayson.

« D’abord le long de la mer, puis en entrant dans le Kinai par la péninsule de Shima, » répondit Edward.

Aujourd’hui, il s’agissait du deuxième jour après la chute d’Hakone.

Il y avait un héliport sur le deuxième fort tutélaire, situé au sud du lac Ashi.

Hakone était à l’origine défendue par l’armée provinciale du Kantō. Après avoir conquis les forts tutélaires, les forces britanniques avaient revendiqué le grand hélicoptère de transport de marque américaine qui s’y trouvait. L’hélicoptère était actuellement posé sur l’héliport.

De plus, les forces britanniques et du Kinai avaient été affectées à divers postes à Hakone.

Le plan était d’assujettir les installations militaires et administratives et de demander aux factions civiles de fournir une « assistance volontaire ».

Après le retour d’Edward, la situation trépidante devrait s’atténuer quelque peu. Les capacités de l’ancien combattant Grayson et de la première brigade expéditionnaire étaient irréprochables.

Leur commandant, un Ressuscité, avait encore d’autres devoirs à remplir.

Alors qu’Edward se dirigeait vers l’hélicoptère, une jeune fille l’avait appelé.

« Prince, si cela vous plaît, emmenez ceci avec vous, » déclara-t-elle.

Il s’agissait d’une petite fille blonde vêtue d’un costume de marin et d’un béret, ou plutôt une poupée.

La poupée était possédée par le génie Morrigan et elle se tenait derrière Grayson.

La poupée mesurait 150 cm, soit à peu près la taille humaine. Dans sa main se trouvait une version d’elle qu’Edward avait utilisée pendant le siège de Hakone.

Chaque fois qu’elle bougeait son corps, les articulations produisaient du bruit, faisant allusion à son identité non humaine.

« Morrigan, vous n’avez pas besoin de m’accompagner cette fois, » déclara Edward.

Le soutien d’un génie aurait rendu tout cela pratique, mais Edward avait quand même refusé.

« Vous devriez vous concentrer sur la mission à Hakone, » continua Edward.

« Pas un problème. Je suis un esprit de haut niveau. Des simulacres peuvent être envoyés à plusieurs endroits... Le multitâche, c’est possible, » déclara-t-elle.

« Je sais, mais jouer avec des poupées n’est pas mon truc, » répliqua Edward.

Au début de la vingtaine, Edward soupira.

« Si je continue d’avoir avec moi votre petite version, j’ai peur que des rumeurs bizarres commencent à surgir, » annonça Edward.

« S’il vous plaît, détendez-vous. Selon des recherches menées par les forces britanniques... Beaucoup d’hommes adultes au Japon Impérial apprécient ce type de poupée, » répliqua Morrigan.

« Je ne cherche pas à devenir comme certains passionnés ici ! » s’exclama-t-il.

L’esprit lui avait offert son conseil sans expression, mais Edward l’avait réprimandée et était monté seul à bord de l’hélicoptère.

C’est ainsi qu’un voyage aérien avait commencé. Une personne venant du XIVe siècle était assise dans un bloc de métal pour ainsi s’envoler dans les ciels. Pour être honnête, Edward avait trouvé que monter une wyverne ressemblait beaucoup à un cheval, donc il ne se sentait pas bizarre.

Cela dit, la locomotion mécanisée n’était pas mal non plus selon lui.

Après tout, la vitesse était un avantage majeur. L’hélicoptère de transport avait survolé le port de Numazu en passant par la Baie de Suruga pour entrer dans l’espace aérien de l’océan Pacifique.

Puis l’hélicoptère s’était dirigé vers l’ouest le long de la côte de l’île japonaise.

Les forces armées britanniques avaient établi une supériorité navale sur la quasi-totalité de la région maritime de Tōkaidō — de Nagoya et de la péninsule d’Atsumi à Izu et Atami.

Les chances d’être attaqué étaient très faibles. Dans le cas où un ennemi se présenterait, il pourrait simplement les engager en utilisant les Légionnaires.

Edward avait donc apprécié ce vol de loisir.

Les sièges de l’hélicoptère de transport étaient durs et peu confortables. Cependant, l’équitation consommait encore plus d’énergie, donc prendre un hélicoptère était encore relaxant de son point de vue.

Il était ainsi entré dans le Fief du Kinai par la péninsule de Shima puis s’était dirigé vers le nord, c’est-à-dire vers l’intérieur des terres.

Quelques heures après le décollage, l’hélicoptère avait atteint le ciel au-dessus de la ville de Kyoto. Avant le changement de nom du Japon en « Japon Impérial », Kyoto était l’ancienne capitale où se trouvait le palais royal.

 

***

 

Il s’agissait de la deuxième fois qu’Edward se rendait à Kyoto.

Avant l’opération d’invasion de Tōkaidō, il s’était déguisé en touriste étranger pour visiter cet endroit et s’entretenir avec des personnalités du fief du Kinai.

« Kyoto est une ville si exiguë..., » murmura Edward.

Le mode de locomotion d’Edward était passé d’un hélicoptère militaire à un véhicule de luxe noir.

Comme auparavant, l’utilisation du véhicule était laissée au conducteur. Bien qu’Edward soit doué pour contrôler des montures comme les wyvernes ou les chevaux, il n’était pas doué pour manipuler des engins mécaniques.

Heureusement, en tant que Ressuscité et Chevalier, il ne se retrouverait jamais sans chauffeur à proximité.

Dans l’après-midi du même jour, Edward se trouvait à l’arrière du véhicule de luxe, et il s’agissait d’un modèle d’élégance comme il convenait à son titre de prince. Il regardait tranquillement les rues de Kyoto.

« Entouré de montagnes, des routes étroites. Je n’aime pas l’atmosphère, » continua-t-il à se plaindre.

Kyoto était riche en traditions japonaises classiques, mais n’était pas une grande métropole.

Le château de Nijou, construit sur les ordres de Tokugawa Ieyasu, avait été remodelé plusieurs fois au fil des ans. Aujourd’hui, au XXe siècle, il était utilisé par le fief du Kinai comme « palais ».

En outre, il y avait Kyoto Gyoen, un vaste jardin appartenant à la famille impériale.

À l’intérieur se trouvait un palais d’une époque révolue où vivaient les prédécesseurs de la famille impériale et de vieilles maisons. Cela servait de « résidences officielles » de l’ancienne classe privilégiée, rappelant que ce lieu était le centre politique du Japon.

Edward avait débarqué près de Kyoto Gyoen.

Il voulait marcher avec bravoure dans les rues en uniforme militaire et revivre sa glorieuse adolescence de chevalier du passé... Cependant, il était aujourd’hui vêtu de vêtements décontractés.

Une chemise blanche avec un pantalon noir et un manteau gris était posée sur le dessus. C’était une apparence plutôt unie.

Avec l’invasion en cours de Tōkaidō par l’Empire Britannique, la position d’un Anglais vivant au Japon serait plutôt gênante. Dans un tel environnement, il n’était pas nécessaire de porter l’uniforme militaire pour attirer l’attention.

Pourtant, ici au Japon, l’apparence d’un homme grand et beau aux cheveux argentés le faisait encore ressortir.

On ne pouvait pas faire grand-chose contre le fait qu’il était tape-à-l’œil. Comme un soldat, il marchait la tête haute et la poitrine bien doit, sans être dérangée par les regards des habitants de Kyoto.

Assez rapidement, il avait atteint un manoir occidental à l’ancienne.

On disait qu’un Américain en avait ordonné la construction à l’époque meiji, au XIXe siècle.

Plutôt que le château de Nijou du fief du Kinai, il rendait visite aujourd’hui à une personne spéciale dont la résidence temporaire se trouvait ici. Dix minutes plus tard, Edward se trouvait dans la salle de réception du manoir, avec la dame avec qui il avait un rendez-vous prévu.

« Salutations, Princesse. Ce sont sûrement les bénédictions des Trois Lions qui m’ont permis d’avoir la chance de survivre au combat et de vous rencontrer à nouveau, » déclara Edward.

« Non, cette fortune vient de vos capacités personnelles, frère, » déclara la fille.

Les cheveux blonds de la fille avaient atteint la taille. Elle souriait avec élégance.

Il ne serait pas exagéré de comparer ses traits délicats et raffinés à ceux d’une déesse. Cela dit, son tempérament ne correspondrait pas à Aphrodite, la déesse de l’amour et de la beauté.

Strictement parlant, elle ressemblerait davantage à Hecate, la déesse de la lune enveloppée dans l’obscurité passagère.

Hecate était la terrifiante progéniture de la magie noire, une divinité de mauvais augure ayant une signification en tant que gardien des sorcières.

« Cela fait un moment, Prince Noir. Je suis sincèrement ravie d’avoir la chance de vous revoir, » la belle princesse Eleanor l’avait salué.

Elle portait une robe d’une seule pièce avec des manches bouffantes. Elle était noire et à la mode, alors que sa texture rappelait la robe noire d’une sorcière.

Tous les deux étaient assis dans un canapé dans la salle de réception.

Edward était allé droit au but : « J’ai entendu dire que vous étiez blessée. Dieu merci, ce n’était rien de grave. »

« Vous devriez savoir qu’avec les pouvoirs accordés par mon père —, le Souverain Lion Sacré —, la guérison des blessures mineures ne pose aucun problème..., » répondit-elle.

À la demande d’Edward, la princesse Eleanor avait infiltré le fort tutélaire de Suruga.

C’était arrivé il y a seulement cinq jours, une opération visant à recruter Chevalier Rikka Akigase, la fille aînée du gouverneur général de Tōkaidō, en lui plaçant une « malédiction de charme ».

Cependant, l’opération avait échoué et Rikka Akigase avait poignardé Eleanor avec une épée, la forçant à fuir pour sauver sa vie.

Son épaule gauche percée ne montrait déjà aucun signe de blessure, se rétablissant en seulement cinq jours, mais Edward secoua la tête et dit. « Princesse, je suis tout à fait conscient de la source de vos miracles. Cependant, nous ne devrions pas abuser de pouvoirs qui exigent un prix à utiliser. »

« En effet, je prendrai vos paroles à cœur, » répondit Eleanor.

La princesse Eleanor acquiesça d’un signe de tête obéissant. En souriant, elle lui avait dit. « Cependant, pour progresser sans compter sur les bénédictions des miracles, il faudrait de la ruse et des compétences supérieures. Frère, j’attends avec impatience les fruits de votre travail. »

« Compris, je m’en souviendrai, » répondit Edward avec un sourire ironique à la princesse qui s’adressait à lui en tant que « frère ».

« Tout d’abord, je dois rencontrer le gouverneur général du Kinai, n’est-ce pas ? » demanda Edward.

« Tous les arrangements sont en place. Je lui ai fait annuler tout son emploi du temps pour demain, » répondit Eleanor.

« Hé, une princesse de l’Empire Britannique ne devrait pas parler comme ça. Il sera le Premier ministre du Japon Impérial, alors n’oubliez pas vos manières, » déclara Edward.

« Eh bien... Mes excuses. J’ai été imprudente, » Eleanor avait élargi ostensiblement ses yeux et déclara ça malicieusement. « Pardonnez-moi de parler d’une manière si peu digne d’une dame. Permettez-moi de changer ma formulation. Grâce à la gentillesse et à la générosité du gouverneur général, il est prêt à réserver du temps pour vous rencontrer, frère. »

« Voilà notre bonne princesse. Après ça... comment gérer au mieux la question des renforts ? » lui demanda Edward.

Edward se souvient du visage d’un bel homme.

Il s’agissait du jeune homme qu’il avait repéré cette nuit-là lorsqu’il avait envoyé les Chevaliers du Kinai pour attaquer Suruga.

« On s’attend à ce que l’effort de guerre progresse surtout dans les limites des attentes. J’ai entendu dire que les négociations avec Tōsandō sont en bonne voie. Cependant... Certains éléments inattendus ont fait surface. Par précaution, il vaudrait mieux réaffecter quelques chevaliers fidèles d’Australie, » continue Edward.

« Pourquoi ne pas réaffecter du personnel britannique ? » lui demanda Eleanor.

« Je ne préférerais pas. Cet homme est resté chez nous et il s’ennuie. Même aujourd’hui, il ne peut toujours pas se débarrasser de son état d’esprit des campagnes d’évangélisation médiévales. Il voulait même prendre ma place et se rendre personnellement au Japon. Mais l’histoire lui a prouvé qu’il n’était pas fait pour le poste de commandant en chef, » déclara Edward.

Edward parlait avec élégance comme un chevalier pour exprimer une partie de son insatisfaction.

« Par conséquent, la décision de m’envoyer a été rapidement confirmée. S’il venait, cela rendrait mon travail très difficile. La Grande-Bretagne ne doit pas en être informée. J’admets qu’il est très charismatique en tant que général, » continua Edward.

Dans toute l’histoire de l’Angleterre, cet homme pourrait très bien être le roi le plus valeureux.

L’inconvénient était qu’il était difficile à utiliser.

Edward haussa les épaules et dit : « Pour le dire simplement, je préférerais trouver un excellent chien de chasse plutôt que de mettre un collier sur un lion déchaîné. »

« Mes condoléances, frère, » répliqua Eleanor.

« Qu’est-ce que vous voulez dire par là ? » lui demanda Edward.

« Richard a demandé instamment aux plus hauts gradés de l’armée. L’essentiel était le suivant. “C’est mon plus grand souhait de venir en aide à Edward, mon frère de sang. Soyez généreux et comprenez ma chevalerie.” Il devrait arriver au port de Kobe aujourd’hui, » déclara Eleanor.

« ... je n’en ai pas été informé, » déclara Edward.

« Il s’est précipité et a quitté l’Angleterre la nuit précédant l’autorisation du commandant en chef — l’amiral Nelson. Cela a forcé la main des plus hauts gradés, ne leur laissant pas d’autre choix que d’autoriser son envoi au Japon, » déclara Eleanor.

« Qu’ils soient maudits de m’avoir imposé le fardeau d’apprivoiser le lion..., » cracha Edward.

Le visage noble et beau d’Edward était instantanément devenu sombre.

 

***

 

Pendant que le Prince Edward le Noir et la Princesse Eleanor conversaient...

Le grand destroyer britannique Camelot naviguait vers la baie d’Osaka. Mesurant 180 m de long, il s’agissait du navire jumeau du Tintagel géré par le génie Morrigan.

Ce navire militaire était sur le point d’atteindre le port de Kobe à Kinai.

Sous le ciel ensoleillé, un homme se tenait seul sur le pont, profitant de la brise marine.

Ses cheveux blonds et fins flottaient dans le vent comme une crinière de lion. Son corps musclé était vêtu de l’uniforme militaire noir de la Grande-Bretagne... Ce n’est pas tout.

En plus de cela, il portait une cape cramoisie très tape-à-l’œil, donnant une impression de vouloir se faire remarquer de manière excessive.

« Mon fils Édouard... sera sûrement surpris quand il me verra, » déclara l’homme.

Riant à lui-même, cet homme était âgé d’environ quarante ans. Son visage était plein de majesté.

Il était probablement la seule personne dans le monde contemporain qui appellerait ainsi le Prince Noir « Edward ». Bien qu’il ait été le roi d’Angleterre dans le passé, il ne se sentait pas obligé d’utiliser la langue anglaise ou de suivre les normes britanniques.

« Après avoir mené une armée de croisés pour assiéger Acre dans le passé, je me dirige maintenant vers la nation insulaire de l’Extrême-Orient pour démontrer la justice chevaleresque... Oh, comme mon sang bouillonne d’excitation, » continua-t-il.

Récitant le nom d’une ancienne ville à l’est de la Méditerranée, il avait tranquillement enflammé son esprit combatif.

En même temps, son corps avait libéré des noesis. Cette vaste quantité avait pris de l’expansion et avait naturellement pris forme physique dans l’atmosphère au milieu de la brise marine.

Une armée de Légionnaires britanniques était apparue dans le ciel au-dessus du destroyer Camelot alors qu’il naviguait dans la baie d’Osaka.

Un total de deux cents Légionnaires était présent, mais cela n’était pas tout ce qu’il pouvait faire. Ce nombre dérisoire n’était certainement pas sa limite. Sa Force de Chevalier n’était pas si faible.

« Ô vent de l’Extrême-Orient, croyez-moi. Moi, Richard, j’irai au Japon. Que le nom de Cœur de Lion secoue le monde une fois de plus. Voici mon mode de vie ! » déclara-t-il.

Sa voix était remplie de l’exaltation d’un narcissique.

 

 

Les deux cents Légionnaires dans les airs avaient hurlé en réponse à la déclaration de leur maître.

« Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh — . »

« Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh — Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh — Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh —. »

Ils étaient identiques en apparence aux Légionnaires principaux britannique, le Croisée.

Cependant, la couleur était totalement différente. Ces Légionnaires étaient pourpres de la tête aux pieds. Ils étaient également équipés de fusils à baïonnette plus gros que ceux des Légionnaires typiques, avec des décorations présentes un peu partout.

Le maître déclara à cette armée de Croisées pourpres : « Merci, mes épées. Présentez-moi un exploit digne du nom d’Escalibor. »

Dans la légende, le roi Arthur d’Angleterre avait été servi par les Chevaliers de la Table Ronde.

Le nom Escalibor était l’équivalent de l’« Excalibur » qui figurait dans les histoires du roi Arthur.

Cet homme avait donné à ses Légionnaires le nom de l’épée magique du légendaire roi. Connu sous le nom de Richard I dans l’histoire anglaise, son surnom de Cœur de Lion était également très célèbre.

Richard était un chevalier aux prouesses martiales exceptionnelles et un général d’une férocité incomparable.

En même temps, il était le roi d’Angleterre au XIIe siècle et l’ancêtre du Prince Edward le noir.

***

Partie 2

Une semaine s’était écoulée depuis que les Croisés avaient attaqué Suruga pour la première fois.

Sept jours plus tard, nous étions bien entendu encore un vendredi. Pendant ce temps, les environs de Suruga étaient toujours bloqués par les forces militaires de l’Alliance pour la Restauration, empêchant la circulation et l’accès à l’information.

Malgré cela, du côté de Suruga, ils avaient envoyé des douzaines de bêtes de rétention comme éclaireurs.

Isolé derrière les lignes ennemies, le fort tutélaire de Suruga avait quand même réussi à obtenir des renseignements limités.

« ... En fin de compte, ce sont toutes des nouvelles défavorables, » Hatsune fronça les sourcils et tomba dans une profonde réflexion après ça.

Le Point de Contrôle d’Hakone était tombé avant-hier. Les routes principales et une partie de l’infrastructure ferroviaire allant de la préfecture de Shizuoka à Aichi et Yamanashi avaient également été endommagées par les Légionnaires de l’Alliance pour la Restauration, et donc elles avaient rendu inutilisables. Compte tenu de la situation actuelle, il serait difficile d’effectuer des réparations en temps opportun.

Et cela, ce n’étaient pas toutes les mauvaises nouvelles.

« Les effets de la capitulation du Point de Contrôle d’Hakone sont plus graves que prévu, » avait déploré la princesse Shiori en analysant la situation défavorable, alors que sa voix étant toujours aussi belle.

La princesse intelligente était accompagnée de sa dame d’honneur, Hatsune, et du chevalier Masatsugu, au café en plein air du Lycée de Rinzai. Midi venait de passer et l’école était finie. En raison des horaires inhabituels, toutes les leçons s’étaient déroulées sur une demi-journée.

« Le père de Rikka-sama, le gouverneur général Tōkaidō a apparemment proposé au Fief de Tōsandō d’unir ses forces de résistance et de chasser l’Alliance pour la Restauration de Shizuoka et d’Hakone, » déclara Shiori.

« Après tout, les deux fiefs sont très proches géographiquement, » déclara Hatsune.

Hatsune s’était remémoré d’une carte montrant le centre des îles du Japon.

Tōkaidō était la « route maritime », comprenant les régions d’Aichi, Shizuoka et Yamanashi face à l’océan Pacifique.

Directement au sommet se trouvait Tōsandō, la « route des montagnes ». Il s’agissait des chaînes de montagnes du Sud couvrant les régions de Gifa, Nagano, Gunma et Tochigi, la région de montagnes abruptes connue comme l’épine dorsale des îles du Japon.

Si les fiefs « montagne et mer » du Japon central unissaient leurs forces et que Kantō coopérait...

Cependant, Shiori avait soupiré à plusieurs reprises et avait exclu ce scénario.

« Malheureusement, Tōkaidō n’a pas obtenu le soutien de Tōsandō. Je crains que la puissance militaire démontrée par les Britanniques en conquérant Hakone en une demi-journée, combinée aux signes que les fiefs occidentaux ne sont pas opposés à l’Alliance pour la Restauration, les ait incités à attendre et à voir ce qui allait survenir, » déclara Shiori.

« S’ils sont intimidés si facilement, alors ce ne sont que des lâches, » déclara Hatsune.

« Ou plutôt, les Britanniques ont bien contribué, » répondit Masatsugu avec calme au commentaire de Hatsune.

« L’intimidation avant et après une guerre est très importante. L’idéal est de faire croire à l’adversaire que la résistance est futile et de lui faire imaginer ce qu’il risque de perdre dans la défaite. Une intimidation suffisante, comme dans ce cas, pourrait amener les futurs ennemis à se rendre ou à obéir sans combattre, » continua Masatsugu.

« En effet, l’Alliance pour la Restauration a très probablement choisi ses cibles en considération de l’effet publicitaire, » Shiori était d’accord avec le point de vue de Masatsugu. « Ils ont rapidement fait tomber Shizuoka et Hakone, faisant ainsi pencher l’ouest du Japon et Tōsandō en faveur d’un soutien à l’Alliance. À l’inverse, s’ils avaient commencé par attaquer Nagoya ou Tokyo — grandes métropoles avec beaucoup de Chevaliers et de Légionnaires — ils n’auraient probablement pas obtenu des résultats aussi impressionnants. »

La princesse intelligente ajouta cyniquement. « Bien sûr, il est possible que l’Alliance pour la Restauration et le Fief de Tōsandō aient un accord secret. »

« ... D’accord, » déclara Hatsune.

L’élégante dame que servait Hatsune et le fils aîné du clan Tachibana parlaient de stratégie militaire.

Hatsune avait pris sa décision. Elle n’avait pas assez d’expérience ou de perspicacité pour contribuer à cette discussion. Dans ce cas, elle obtiendrait rapidement le « pouvoir » en tirant le meilleur parti de ses propres talents particuliers, en tirant le meilleur parti des talents particuliers du clan Tachibana avec son abondance de héros.

« Princesse et Onii-sama, j’ai décidé, » Hatsune se leva soudainement, serra le poing et déclara : « Ici et maintenant, je vais commencer le rituel de succession ! »

« Hein ? Maintenant ? Ici ? Tout de suite ? » demanda Shiori.

« Oui, il n’y a plus de raison d’hésiter. Une femme est mesurée par le courage ! » déclara Hatsune.

« Vraiment ? Alors, bonne chance, » déclara Masatsugu.

Contrairement à la surprise de la princesse, l’attitude de Masatsugu était restée inchangée.

Hatsune ne pouvait pas s’empêcher de grogner, « Onii-sama, ne peux-tu pas au moins verser quelques larmes d’encouragement ? »

« Après tout, c’est toi qui accompliras le rituel. Que je pleure ou non, le résultat dépend toujours de ta capacité. Je n’ai rien d’autre à dire que j’espère que tu auras de la chance, » déclara Masatsugu.

« D’accord, j’ai compris, » répondit-elle.

Hatsune l’avait accepté sans problème. Après tout, elle était née et avait grandi dans un clan rempli de personnages plus grands que nature. Même lorsqu’elle était petite fille, elle avait été profondément influencée par les manières audacieuses et sans entraves du clan.

« Alors, attendez-moi avec impatience comme si vous regardiez une course de chevaux ! » déclara Hatsune.

« Compris, » déclara Masatsugu.

« Hatsune, même en tant que membre de la royauté, je n’ai pas le pouvoir d’empêcher une autre personne d’aspirer à devenir Chevalier, » une attitude solennelle était revenue sur le beau visage de Shiori. En regardant Hatsune, elle lui avait dit. « Parce qu’il s’agit de l’esprit de loyauté et de droiture des personnes comme vous qui a assuré la puissance militaire des Kamuys. Je ne ressens rien d’autre qu’une gratitude sans fin pour ce courage... Cependant, permets-moi de vous donner un ordre déraisonnable à cette occasion. »

La princesse soupira et déclara avec assurance. « Je n’ai aucun désir de devenir une invitée à vos funérailles. Alors, démontrez-moi un succès, quoi qu’il en coûte. »

« Ne vous inquiétez pas, Princesse. J’exécuterai votre commandement sans faute ! » déclara Hatsune.

 

☆☆☆

 

Bien sûr, le rituel ne pouvait pas avoir lieu dans un café en plein air.

Le dojo de l’école était inoccupé, alors Hatsune avait décidé de l’utiliser. Les clubs d’arts martiaux, notamment le judo et le kendo, avaient tous suspendu leurs activités pour cette période troublée.

Hatsune était entrée seule dans le dojo et s’était agenouillée en seiza sur le sol de tatami.

Avec sa tenue Haikara-san habituelle, composée d’un kimono Meisen et d’un hakama, elle ne semblait pas du tout déplacée dans un dojo japonais.

Le parchemin bleu placé devant elle était le trésor précieux du clan Tachibana.

Il s’agissait de la manifestation de l’Appellation Kurou Hougan Yoshitsune. Hatsune était restée en position de seiza devant elle avant de prendre une profonde respiration, regardant attentivement le parchemin.

Son frère de substitution Masatsugu et la princesse attendaient dehors. Elle ne pouvait compter que sur elle.

« J’implore l’appellation Kurou Hougan Yoshitsune. Je vous prie de m’accorder le sceau du combat m’autorisant à devenir un dieu de la guerre afin de défendre le Japon Impérial — montrez-vous et battez-vous ! » Hatsune avait récité le serment qu’elle avait appris, lançant un défi à la fin.

Elle avait saisi avec force le parchemin devant elle et sa vision s’était immédiatement assombrie.

... Quand sa vue s’était rétablie, elle n’était plus dans le dojo.

Elle se trouvait à l’extérieur. Puisqu’il y avait un ciel étoilé au-dessus de la tête, il était évident qu’elle était au milieu de la nuit.

« S-Suis-je sur un pont ? » murmura Hatsune.

En un instant, Hatsune avait été emmenée dans un endroit inconnu.

Actuellement, Hatsune se tenait debout sur un pont en bois au-dessus d’une rivière.

La rivière n’était ni grande ni impressionnante. Elle ne coulait pas non plus rapidement. La seule particularité là était que l’eau était très limpide. Un garçon se tenait à quelques mètres devant elle.

Le garçon avait l’air d’avoir environ douze ans. La beauté de son visage était époustouflante.

Comme Hatsune, il était vêtu de vêtements traditionnels japonais. Il s’agissait d’un kimono de la période Heian qui était communément connue sous le nom de kariginu signifiant « manteau de chasse », ou en d’autres termes, la tenue que les onmyouji portaient pour faciliter les mouvements.

« Cela fait si longtemps que personne n’est venu ici..., » le garçon examinait Hatsune froidement alors qu’il déclarait ça.

Ses traits faciaux étaient délicats, le faisant ressembler à une jeune et jolie fille au premier coup d’œil. Il était également très mince. Cependant, personne ne le confondrait avec une fille.

Sa voix et son expression étaient très viriles et exceptionnellement arrogantes.

« Inutile de dire que vous connaissez mon nom, n’est-ce pas ? Si vous ne le faites pas, je ne peux pas non plus vous le dire, » déclara-t-il.

« Ushiwakamaru..., » Hatsune avait donné le nom d’enfance de Yoshitsune au lieu de Kurou Hougan Yoshitsune.

Selon une légende, pendant l’enfance, ce héros était allé sur le pont Gojō à Kyoto, se faisant appeler Ushiwakamaru, et avait vaincu Musashibō Benkei qui était en quête pour obtenir un millier d’armes...

Maintenant que j’y pense, la rivière en dessous du pont doit être le Kamogawa, pensa-t-elle.

Hatsune avait visité Kyoto lors d’un voyage scolaire. Elle se souvenait des paysages de l’ancienne ville.

« Vous devez d’abord prouver votre valeur si vous voulez mon aide, » déclara le jeune homme.

« Ma valeur ? » demanda Hatsune.

« Vous réussissez si vous me vainquez... Même si j’aimerais dire ça, c’est impossible pour vous. Disons que vous réussissez si vous pouvez m’attraper, » déclara le jeune homme.

 

 

Ce que l’autre partie voulait, c’était que Hatsune démontre ses capacités martiales. Le combat était précisément l’une des spécialités du clan Tachibana. Juste au moment où Hatsune était sur le point d’avancer, le joli garçon avait ri avec fierté. « Je vous prêterai ceci, jeune fille. Coupez-moi si vous le pouvez. »

« Ehhhh !? » s’exclama Hatsune.

Il y avait un tachi à la taille du garçon nommé Ushiwakamaru.

Sa lame mesurait plus de deux pieds de long et était assez courbée. Il s’agissait d’une épée japonaise datant des dernières années de la période Heian.

Le garçon avait saisi le tachi dont la longueur ne convenait pas à sa petite taille et le lança à Hatsune, y compris le fourreau. Hatsune l’avait vite attrapé dans ses deux mains.

Hatsune pouvait ressentir le poids du tachi sur ses bras.

« Vous me sous-estimez trop... Bien sûr, il est possible que moi, Tachibana Hatsune, je ne sois pas à la hauteur de l’incomparable Minamoto no Yoshitsune, mais je ne suis pas non plus un boulet ! » Hatsune s’était encouragée avec cette déclaration audacieuse.

Il lui suffisait de lui faire face pour qu’elle ressente à quel point il s’agissait d’un adversaire difficile.

Le garçon devant elle était sans doute mille fois plus fort qu’elle. Contre un tel adversaire, est-ce que ses propres arts martiaux allaient vraiment pouvoir être efficaces ?

Alors qu’elle fit disparaître l’incertitude dans son cœur, Hatsune décida qu’au moins, elle ne devait pas perdre en vigueur verbale et au niveau de l’esprit.

« Vous pouvez aussi utiliser une arme. Je ne me plaindrai pas, » déclara Hatsune.

« Ne vous inquiétez pas, je n’ai nullement besoin d’une telle chose. Si je voulais en utiliser une, j’en aurais une en un instant, » le joli garçon désarmé s’était même moqué d’elle avec dédain.

Il semblait vraiment regarder Hatsune de haut, bien qu’il avait en lui la force de soutenir son attitude. Hatsune avait dégluti avec nervosité.

***

Partie 3

Qui était ce joli garçon qui ressemblait à Ushiwakamaru ?

En plus, où se situait cet endroit ? Hatsune croyait que sa personnalité « simple », capable d’ignorer facilement ce genre de questions, était sa force.

Un jugement terrifiant était sur le point de commencer. Donc, ces détails triviaux étaient sans importance.

La manière de donner une leçon à ce garçon arrogant était ce à quoi elle devrait vraiment réfléchir.

« Je serais une honte pour mes ancêtres Tachibana si je laissais cette relique rester enterrée dans l’obscurité, » murmura Hatsune.

Hatsune avait dégainé le tachi qu’il lui avait donné.

Une confiance excessive dans la bonne volonté de l’adversaire serait très dangereuse, c’est pourquoi Hatsune avait déplacé la lame pour la tester.

Le tachi était très agréable à utiliser. Par exemple, si le rivet fixant la soie était desserré, la lame pourrait glisser hors de la poignée pendant une frappe. Heureusement, il n’y avait pas eu de tels problèmes.

Hatsune avait mis en position le tachi sans s’inquiéter.

Puis, en dirigeant la pointe de l’épée vers le beau visage d’Ushiwakamaru, elle avait déclaré ceci. « Laissez-moi tester à quel point vous êtes bon. »

Et après cela, Hatsune se précipita sur le garçon.

En même temps qu’elle faisait ça, elle avait exécuté une frappe mortelle des deux mains, visant à percer le beau visage du garçon.

L’adversaire avait prêté son arme à Hatsune dans une démonstration de confiance en soi. En tant que membre du clan Tachibana, Hatsune n’avait pas eu la décence de montrer de la bonté envers un ennemi aussi arrogant. Alors qu’il analysait les mouvements offensifs de Hatsune, le garçon avait reculé afin d’éviter la frappe du tachi.

« Je ne suis pas en position de critiquer les autres..., » le joli garçon déclara ça avec un sourire ironique, « Pour une jeune fille, vous avez vraiment un tempérament féroce. »

« De quoi parlez-vous ? Les combats sont gagnés par des frappes préventives ! » déclara Hatsune.

Dans les confrontations entre maîtres épéistes, on attaquait rarement à la légère.

Pour éviter d’être contre-attaqué, il était préférable de laisser l’adversaire attaquer en premier, puis de trouver une ouverture pour riposter. Ce concept était connu sous le nom de « go no sen » dans l’art de l’épée japonaise.

Cependant, Hatsune avait attaqué dès le départ, comme si le monde était sur le point de s’achever.

Un coup de chance aurait conduit à une victoire immédiate. C’était aussi le principe de combattre avec de véritables épées.

« Mon clan déteste attendre l’ouverture et ne pas attaquer, » déclara Hatsune.

« Je suis d’accord sur ce point, mais je pense que les femmes devraient être un peu plus discrètes, » répliqua le garçon.

« J’ai entendu beaucoup de conseils aussi énervants ! » répliqua Hatsune.

Tout en s’échauffant lors de ces échanges verbaux, Hatsune n’avait pas cessé de bouger.

Le garçon avait reculé et Hatsune le poursuivait.

La frappe haute de Hatsune avait balayé horizontalement le côté du joli visage du garçon, mais il avait esquivé à temps avec une légère torsion du haut de son torse. Puis Hatsune avait effectué une fente d’attaque avec son bras tout en exécutant une attaque en diagonale avec son tibia droit. Cette attaque avait également été esquivée.

Le garçon s’était déplacé latéralement d’environ un pouce, se dérobant une fois de plus avec les marges les plus minces.

« Une autre ! » déclara Hatsune.

« Hahahahaha. Alors voilà un cheval vicieux qui donne des coups de pied ! » déclara le garçon.

Hatsune avait alors effectué un coup de pied bas, dans l’intention de briser les rotules du garçon. Le garçon avait encore une fois sauté en arrière, évitant le coup de pied.

Jusqu’à présent, toutes ses attaques étaient à un ou deux centimètres de l’ennemi, sans jamais le toucher.

Pourtant, le garçon niait complètement le succès de Hatsune.

En plus d’une vue exceptionnelle, il possédait une vitesse et une flexibilité semblables à celles d’un animal. Sans talent naturel, l’entraînement seul n’atteindrait jamais ce niveau d’arts martiaux.

Il ne serait pas exagéré de comparer ses mouvements agiles à ceux d’un chat ou d’un singe. Ses réflexes et sa vision cinétique rivalisent avec ceux des animaux.

« Comme prévu du disciple du tengu de Kurama..., » murmura Hatsune.

Le jeune garçon, Ushiwakamaru avait maîtrisé les arts de la guerre sous la tutelle du grand tengu de Kurama.

Se souvenant alors d’une scène du théâtre nô, Hatsune avait utilisé sa propre carte maîtresse.

Bien qu’elle ne soit pas aussi puissante qu’une « technique secrète ultime », elle était très utile...

« Hiyahhhhhhhhhhhhhhhh ! » cria Hatsune.

« Oh ? »

Le joli garçon avait affiché un changement d’expression lorsqu’il avait esquivé de peu la frappe horizontale de Hatsune.

Il avait finalement mis de côté son attitude irrévérencieuse. Après avoir attaqué le garçon dans une succession rapide d’attaques venant de la gauche et la droite, Hatsune s’était mise à tenter de lui poignarder le cœur d’une seule main.

Le garçon avait évité toutes les attaques avec brio, sans complaisance présente sur son visage.

À la place, il avait maintenu une distance de quelques dizaines de centimètres pour éviter le tachi de Hatsune.

« Vos petits tours sont plutôt amusants, » jetant un regard furtif sur la position de Hatsune, le garçon murmura ça à lui-même.

Il était vraiment extraordinaire d’avoir pu percer à jour le tour de Hatsune. Si Tachibana Hatsune était un moineau chantant sur une branche, alors lui serait un phénix planant dans le ciel. Telle était l’énorme disparité entre eux.

Cependant, la disparité n’était pas entièrement impossible à combler. Il était trop tôt pour abandonner !

« Que pensez-vous de ça !? » s’écria Hatsune.

Hatsune s’était placée dans une position de seigan de niveau moyen, frappant avec son épée sur le garçon de côté.

Sa manœuvre défensive était encore plus impressionnante. Sautant rapidement dans les airs, il survolait légèrement la frappe de Hatsune.

Plus incroyable encore, il avait marché sur le tachi qui se balançait vers lui et avait sauté par dessus la lame.

Puis il était monté haut dans les airs comme un oiseau avant de faire un saut périlleux et d’atterrir derrière Hatsune.

« !? » s’exclama Hatsune.

« Une assez bonne idée. Dommage que ça ne marche pas sur moi, » déclara le garçon avec désinvolture.

Hatsune se souvient d’une légende où Matsubayashi Henyasai, un maître épéiste de la période Edo, avait utilisé une manœuvre similaire.

Henya était un surnom qui comparait sa vitesse et son agilité à celle d’une chauve-souris.

« Vous avez sauté partout et vous avez aussi confondu ce grand Benkei..., » Hatsune jeta un coup d’œil rapide à ses mains tenant le tachi.

Le garçon lui avait prêté un tachi avec un manche d’une trentaine de centimètres. Au cours de la série d’offensives précédentes, Hatsune avait légèrement ajusté la position de sa prise à chaque coup.

« Ce n’est pas assez si même le naginata de Benkei ne l’a pas touché, » murmura-t-elle.

Comme le manche mesurait trente centimètres de long, le fait de saisir l’épée près de la garde ou vers l’extrémité modifierait la portée globale de la lame. Par conséquent, Hatsune avait glissé ses mains le long de la poignée avant d’attaquer, ajustant la position de sa poignée de manière flexible pour faire des ajustements mineurs à la portée offensive du tachi.

Cette variabilité d’une dizaine de centimètres avait été étonnamment efficace pour perturber les instincts défensifs de l’ennemi.

Les experts ayant une vue exceptionnelle étaient particulièrement sensibles aux changements infimes et donc encore plus facilement touchés. C’était une technique de combat pratique qui ne pouvait être utilisée qu’avec une épée japonaise à long manche.

Comprenant leur écart en tant qu’artiste martiale, Hatsune se léchait les lèvres.

« Petite fille, je tiendrai ma promesse, » déclara le garçon.

Le joli garçon avait sorti un éventail de sa poitrine.

Plutôt qu’un éventail en métal avec un cadre en acier, il s’agissait simplement d’un éventail en papier japonais. Sans ouvrir l’éventail, il fixa Hatsune du regard.

« Manipuler une épée contre vous serait une atteinte à ma réputation. Mais sachez que moi, Kurou Yoshitsune, je suis à un niveau complètement différent quand je suis armé, » déclara-t-il.

Finalement, en introduisant son nom et son titre, le joli garçon avait cessé tout mouvement.

Affichant une expression aiguisée, le garçon exsudait une aura calme et recueillie alors qu’il observait chaque mouvement de Hatsune. Hatsune était un peu contrariée par le fait qu’il n’avait sorti qu’un éventail, mais elle ne pouvait pas y faire grand-chose. Kurou Hougan avait décidé que c’était « assez ».

« On dirait que je vais devoir prendre un pari et aller jusqu’à la fin en attaque..., » Hatsune murmura et commença à élaborer une stratégie.

Cependant, elle ne pensait qu’à ce que ses amis lui avaient dit. Masatsugu avait dit que le résultat final dépendait en fin de compte de la capacité de Tachibana Hatsune. La princesse lui avait ordonné de réussir sans faute. Rikka croyait que ce qui importait vraiment, c’étaient les exploits de combat après être devenu Chevalier.

« D’accord ! » murmura Hatsune.

Ayant pris sa décision, Hatsune avait redressé son dos.

Puis elle avait jeté le tachi dans sa main, le laissant tomber dans la rivière sous le pont.

« Qu’est-ce que c’est que ça ? » s’exclama le garçon.

« Je peux trouver un moyen sans dépendre de ce genre de choses, » déclara Hatsune.

De plus, elle s’était assise les jambes croisées sur le sol.

« C’est à votre tour d’attaquer. Je ne vais nulle part. Alors, venez à moi quand vous le voulez ! » déclara Hatsune.

« Je n’aurais jamais cru que le Japon produirait un idiot qui me parlerait comme ça, » déclara le garçon.

Le garçon avait montré de la surprise, mais un sourire suffisant était apparu sur les coins de ses lèvres.

Le joli garçon du nom de Kurou Hougan Yoshitsune s’était approché avec un jeu de jambes agile. Devant Hatsune, il avait fait pivoter l’éventail de sa main droite à la vitesse de l’éclair.

L’éventail, un artisanat de bois et de papier, frappa Hatsune carrément sur la tête.

Le son de la frappe pouvait même être entendu, ce qui n’était normalement pas possible avec un éventail.

« Owww !? »

L’impact violent avait secoué le crâne et le cerveau de Hatsune, lui faisant voir des étoiles.

Il était vraiment incroyable qu’un éventail en papier puisse infliger un coup aussi puissant. C’était vraiment un exploit merveilleux aux proportions incomparables. Cependant, Hatsune avait rassemblé la force d’âme d’un jeune du clan Tachibana.

Hatsune imaginait que l’éventail pivoté par le bras droit de Kurou Hougan était un katana.

Elle avait réussi à exécuter une technique à mains nues pour contrer un adversaire armé. Hatsune avait eu la conviction que sa tête ou son visage aurait été la cible la plus probable puisque l’ennemi l’attaquait avec un éventail alors qu’elle était assise sur le sol. Déterminée à saisir son bras même au prix d’un coup, elle avait simplement attendu qu’il vienne jusqu’à elle.

« Yahhhhhhhhhh ! »

Hatsune se pencha en arrière, tirant le bras droit de Kurou Yoshitsune tout en plaçant ses jambes autour de son épaule.

Le garçon avait failli tomber vers l’avant. Ainsi, Hatsune était suspendue au bras du garçon.

Suspendue en plein air, Hatsune était naturellement tombée. Dès que son dos avait touché le sol, elle avait roulé, emmenant Kurou Yoshitsune. Tous les deux étaient entrés dans un état de combat au sol.

Tout en appliquant une pression sur l’articulation du coude, Hatsune avait exécuté une clef de bras.

La version face à elle d’Ushiwakamaru alias Kurou Yoshitsune était de petite taille. D’ailleurs, un combattant de la période Heian n’aurait probablement pas connaissance d’une attaque-surprise du jiu-jitsu brésilien.

L’attaque verbale avait été faite dans les règles de l’art par Hatsune afin de créer l’ouverture pour la victoire. Cependant, son attaque n’avait réussi qu’à mi-chemin.

« Tsk ! »

Avant que l’articulation ne soit complètement verrouillée, Kurou Yoshitsune avait déplacé vigoureusement son bras droit.

Hatsune avait presque redressé son coude, mais ne pouvait plus bouger son bras. Malgré l’apparence d’un garçon, la force des bras de Kurou Yoshitsune était extraordinaire. Hatsune ne pouvait pas le maîtriser, peu importe ses efforts.

Cependant, Hatsune avait déclaré avec fierté : « Et comment ça ? Est-ce correct si on vous attrape, pas vrai ? »

« En effet, je ne peux pas le nier, » répondit le jeune Kurou avec un peu d’amertume dans sa voix.

« Super ! » sachant qu’elle avait réussi, Hatsune avait crié en raison de son excitation.

Il se trouvait qu’elle exécutait ses attaques au sol sur le pont. Relâchant le bras droit du garçon, elle avait étendu ses membres, simplement allongée sur le sol dans une position en forme d’étoile.

Sa fatigue était intense, mais elle avait le même sentiment d’accomplissement.

Alors que Hatsune était allongée là, souriante, Kurou Yoshitsune se leva immédiatement.

« Au fait, je n’arrive pas à croire que vous ayez osé encaisser mon attaque, » déclara Kurou Yoshitsune.

Il fixa froidement Hatsune avec des paroles de louange.

« Bien sûr que c’était effrayant, mais ce rituel n’est en fin de compte qu’un test, » répliqua Hatsune.

Bien qu’il y ait un risque de mort, ce n’était en fin de compte qu’un test — .

Hatsune s’était souvenue des conseils de Rikka Akigase.

« À mon avis, ça ne devrait pas être trop dur. En plus, si vous vouliez vraiment me tuer, vous n’utiliseriez pas un éventail, n’est-ce pas ? » demanda Hatsune.

Un éventail de papier ne pouvait pas tuer, c’est pourquoi Hatsune avait osé prendre le pari.

Voyant Hatsune allongée sur le sol avec un sourire idiot, le jeune Kurou avait dit. « Je vois. »

« Vous êtes vraiment une idiote, » déclara Kurou.

« Arrêtez avec ça. N’êtes-vous pas trop grossier envers une dame ? » lui demanda Hatsune.

Hatsune était sur le point de protester quand elle avait sursauté de surprise.

Le jeune Kurou s’était approché d’une rambarde du pont et avait frappé avec l’éventail dans sa main droite. Touché par l’éventail, le bois épais s’était fissuré avant de s’effondrer après l’apparition de minuscule craquelure.

De plus, la destruction s’était limitée à ce seul endroit.

Cette attaque était plus puissante et choquante que son apparence ne l’avait suggéré.

Hatsune se leva lentement, fixant l’état tragique de la rampe.

« ... »

« Que je me serve d’un éventail ou d’une brindille, je peux facilement briser le crâne d’une petite fille. Je me suis délibérément retenu pour voir à quelle idée ridicule vous pensiez. Vraiment, vous avez réussi à piquer ma curiosité. C’est donc là votre victoire, » déclara-t-il.

« V-Vraiment ? » demanda Hatsune.

« En y réfléchissant bien, les idiots sont moins susceptibles d’être frappés par des flèches errantes sur les champs de bataille, » répliqua-t-il.

« C’est vraiment une remarque discriminatoire ! Sauter aux conclusions n’est pas agréable ! » s’écria Hatsune.

« Ne soyez pas trop pressée de le nier. En dépit d’être une idiote, en effet, vous avez un côté intelligent, ce qui fait de vous une idiote capable. Pour l’instant, je vous apporterai mon aide. Faites de votre mieux, » déclara-t-il.

Après s’être moqué de Hatsune, le corps du jeune Kurou avait peu à peu grandi.

Cette croissance n’était pas la maturation, mais l’expansion de la taille de son corps. Il s’était transformé en un soldat géant ailé de huit mètres de haut, très semblable à l’apparence du Kamuy, le pilier des Légionnaires impériaux du Japon.

Il était similaire, mais pas identique —

Après avoir vu la transformation jusqu’à sa conclusion, Hatsune avait perdu conscience.

 

☆☆☆

 

Quand elle s’était réveillée, Tachibana Hatsune s’était retrouvée allongée sur le tatami du dojo.

Elle s’était endormie sans même le vouloir. Le parchemin bleu encore serré dans sa main droite était la manifestation de l’Appellation Kurou Hougan Yoshitsune.

De plus, Hatsune le ressentait vaguement.

À l’intérieur du parchemin, il y avait une forte volonté ainsi que les émotions féroces d’un guerrier, assoiffé de batailles.

Dans son rêve, elle avait rencontré le général Kurou Hougan Yoshitsune. C’était la preuve que son puissant nom avait reconnu son prochain successeur.

***

Partie 4

« Présent... En position ! »

À la suite des ordres de l’instructeur, des centaines de soldats avaient exécuté l’action à l’unisson.

Ils avaient amené leurs fusils automatiques légers vers une position verticale, canon pointé vers le haut, puis avaient fait le salut connu sous le nom de présentations des armes.

Cette scène se déroulait sur la place du château de Nijou, le « palais » du fief du Kinai.

Un orchestre militaire jouait une mélodie héroïque, ajoutant à l’atmosphère de la cérémonie.

La garde d’élite de l’armée provinciale du Kinai saluait pour rendre hommage à un invité de marque.

Tout au long de la période Edo, le château de Nijou avait subi plusieurs incendies, détruisant le donjon central et diverses parties. Cependant, les travaux de reconstruction avaient été mis en œuvre il y a une dizaine d’années.

Grâce à cela, aujourd’hui, en 1998, on pouvait encore voir la pleine gloire du château de Nijou de l’ère Kan'ei.

Il s’agissait de douves extérieures, de douves intérieures, de la citadelle intérieure, de la citadelle extérieure, du donjon central, de la cour, etc.

Cependant, l’intérieur des bâtiments avait été équipé d’ascenseurs et d’autres installations, remodelé dans un style moderne.

Edward, l’invité principal de la cérémonie d’honneur, avait déclaré : « L’hospitalité généreuse du Japon n’est vraiment pas mauvaise du tout. »

Il était midi le deuxième jour de sa visite à Kyoto.

Le donjon central était situé au centre d’un imposant mur de pierre. Edward était sur un balcon.

Son point d’observation lui permettait d’avoir une vue d’ensemble de la place à l’intérieur du château. Chaque fois qu’une cérémonie avait lieu, les VIP du fief du Kinai ou les membres en visite de la famille impériale se tenaient sur ce balcon pour rencontrer les civils et les soldats de la province.

Aujourd’hui, Edward portait contrairement à hier l’uniforme militaire noir de l’Empire Britannique.

En outre, Edward se tenait au « premier plan » du balcon à côté de la rambarde. Le gouverneur général Kinai, Izumi Tenzen, se tenait un peu plus en arrière.

« Sire Izumi, merci pour votre chaleureuse hospitalité, » déclara Edward.

« Pas du tout. Cette réception d’accueil est le moins que nous pouvons faire pour un chevalier de Grande-Bretagne, notre allié, et encore moins pour un légat légionnaire du passé antique, » déclara Izumi.

Étant également Chevalier, le gouverneur général Kinai portait l’uniforme d’officier militaire du Japon Impérial.

Dans la soixantaine, l’homme âgé semblait avoir poursuivi son entraînement martial. Malgré son âge avancé, son corps était assez fort et en bonne santé. Ses cheveux étaient aussi noirs.

« Notre nation n’aura un avenir que si nous alignons nos intérêts sur ceux de la Grande-Bretagne... Un jour, quand l’impératrice du palais impérial le comprendra, je vous ferai recevoir en tant qu’invité d’État, » déclara Izumi.

« Hahahahaha, j’ai hâte d’y être, » déclara Edward.

Le gouverneur général Kinai qui affichait en ce moment un air très digne jeta un coup d’œil avec un visage imposant.

Edward avait répondu avec cordialité à la promesse en l’air. Ce vieil homme avait une réputation de général féroce au Japon et était célèbre pour être un militant.

... Cependant, l’armée britannique connaissait la vérité.

Malgré sa position élevée de Chevalier, son expérience du combat réel était dérisoire. Au cours des opérations en cours, il avait été accompagné par des gardes du corps Chevaliers sous prétexte d’adjudant. La réputation du féroce général était une ruse. Un homme vaniteux, même ses cheveux noirs étaient le résultat d’une teinture capillaire.

Pour que ce genre d’homme serve de collaborateur de l’Empire Britannique, c’était vraiment un bon choix à exploiter.

« Merci de vous occuper de mon frère. Moi, Eleanor, j’offre ma plus grande gratitude, » déclara Eleanor.

La princesse présente, Eleanor, fit une révérence aussi élégamment.

Aujourd’hui, elle était vêtue d’une robe blanche, très pure et très belle.

Si l’on devait répondre à la question de savoir si cela lui allait bien, la réponse était assurément oui. Cependant, quiconque connaissait la vraie nature d’Eleanor en tant que sorcière, ressentirait une certaine dissonance quant à sa tenue vestimentaire.

De toute évidence, le gouverneur général Kinai n’avait pas eu cette impression.

« Tout le plaisir était pour moi. Comme preuve de notre amitié avec votre nation... ainsi que mon respect pour vous, rien de tout cela n’a été un problème pour nous, » déclara Izumi.

« Oh, mon Dieu, vous me flattez tellement, » déclara Eleanor.

« Se battre au nom de belles dames, c’est là, la chevalerie de votre nation, n’est-ce pas ? Princesse de Grande-Bretagne. En tant que Japonais, je serais ravi d’apprendre la Chevalerie pour vous. Vous êtes une femme digne de mon dévouement, » déclara Izumi.

La flagornerie du gouverneur général Kinai ne convenait pas très bien à son visage imposant.

Ses yeux étaient fixés sur Eleanor dans la fascination, comme un jeune garçon épris d’une femme plus âgée, ou un chevalier médiéval qui donnerait sa vie à une dame.

Edward observa brusquement.

Les noesis libérées du dos d’Eleanor affectaient le gouverneur général Kinai, enchevêtrant le corps d’Izumi Tenzen — et les ondes noétiques — agissait comme des tentacules.

Le vieil homme, malgré sa position et son honneur, adorait une jeune fille étrangère.

Cette malédiction noétique était précisément la sorcellerie utilisée par Eleanor.

 

☆☆☆

 

Après avoir trouvé ce moment approprié, Edward s’était excusé sur le balcon et était parti.

Comme l’esprit du gouverneur général Kinai était obsédé par Eleanor, Edward pouvait s’absenter sans problème. Alors qu’il se promenait seul dans le couloir du donjon central du château de Nijou, il se demandait s’il devait aller faire du tourisme dans l’après-midi.

De façon inattendue, il rencontra une connaissance mécontente.

« Bonjour, mon oncle, il y a quelque chose qui te contrarie ? » déclara Edward.

« En effet. Mon malheur est de ta faute, Édouard, » répliqua l’autre homme.

L’accueil d’Edward avait suscité la réponse attendue.

L’autre partie était un homme d’une quarantaine d’années, vêtu de l’uniforme noir de l’armée britannique avec une cape rouge sur le dessus. C’était Richard I, le Ressuscité qui avait quitté sans permission la Grande-Bretagne pour une expédition.

« J’ai pris grand soin de parcourir des kilomètres incalculables pour apporter mon aide au combat, mais tu ne m’as même pas demandé d’assister à la cérémonie... Cela aurait été une excellente occasion de permettre à ces Orientaux d’apprendre mon puissant et honorable nom de roi héroïque, » déclara Richard.

« Il vaut mieux rester discret afin de faire preuve de bravoure dans les moments critiques. Moi aussi, j’ai enduré une telle phase, » répliqua Edward.

Richard Cœur de Lion était un homme imposant.

Cependant, il avait un côté irréfléchi qui découlait de son intense désir d’exhibitionnisme, d’un sens exagéré de la chevalerie et du romantisme, et d’une âme de poète amoureux de la poésie.

Par conséquent, il n’était pas apte à prendre le commandement supérieur. Ses capacités en tant que roi étaient également faibles.

« En plus, mon oncle, la forêt a des oreilles et le champ a des yeux, » déclara Edward.

Edward citait un proverbe équivalent à l’expression japonaise « les murs ont des oreilles ».

« Sinon, nos soldats britanniques seraient mal à l’aise s’ils l’entendaient. Nous ne vivons plus à une époque où notre Maison de Plantagenet régnait sur la Grande-Bretagne. Nous devons respecter les coutumes et l’honneur britanniques. S’il te plaît, essaye de t’éloigner des manières continentales, » déclara Edward.

« Hmm…, » murmura Richard.

« Il est temps pour le Prince Edward et le Roi Richard de se retirer, » déclara Edward.

Du point de vue de Richard, Edward ressemblait davantage à un descendant qu’à quelqu’un de plus jeune.

De plus, Richard avait une personnalité fière et un tempérament ardent. Il ne serait pas inattendu pour quelqu’un comme lui d’insister sur sa position élevée. Cependant, les conseils de quelqu’un de quelques générations après lui s’étaient révélés étonnamment efficaces.

« Ho, comme les temps ont changé, je t’écouterai, » déclara Richard.

Richard avait fait preuve d’une indulgence inattendue à l’égard de ses petits-enfants, comme le ferait un grand-père pour un petit-fils.

Edward hocha la tête en réponse au Cœur de Lion souriant. Il s’adressa à lui en tant qu’« Oncle » par simple commodité. Leur vraie relation était beaucoup plus compliquée que cela.

Le grand-père de l’arrière-grand-père d’Edward était le frère cadet de Richard.

Le frère cadet de Richard était John Lackland, un roi notoirement impopulaire dans l’histoire de l’Angleterre. Qui aurait pu s’attendre à ce que sa lignée produise un certain nombre de rois célèbres ainsi qu’un général renommé comme Edward ?

« Alors, abordons le sujet de la guerre, » déclara Edward.

Essayer de garder une bête féroce comme Richard attaché ne marcherait pas.

À moins qu’on ne lui donne l’occasion d’évacuer au besoin, il allait finir par causer un chaos fatal. C’est cette inquiétude qui avait poussé Edward à évoquer délibérément son sujet de prédilection.

« Hohohohohoho, y a-t-il un champ de bataille digne de ma présence ? » demanda Richard.

« En effet, il y en a. J’ai quelques affaires à régler à Kyoto d’abord, mais dans la région de Tōkaidō que nos forces sont en train de conquérir, il y a une contre-attaque à grande échelle en cours de planification contre les Britanniques, » déclara Edward.

Maintenant que le Cœur de Lion était là, Edward n’avait pas d’autre choix que d’accepter sa présence et d’en faire le meilleur usage possible.

De plus, même s’il était mal adapté en tant que dirigeant ou commandant en chef, au moins il était loin d’être incompétent. Tant que le dompteur de lions était habile, il ne manquait pas de moyens pour le déployer.

Comme l’avait dit le commandant en chef des forces britanniques envahissant le Japon, Edward : « En ce moment, nous sommes en train de leur tendre un piège. Si tout va bien, mon oncle, je te céderai la chance de combattre à la base du mont Fuji. »

***

Partie 5

« ... Il s’agit là de l’étiquette pour établir un pacte, » Rikka Akigase était responsable de l’instruction du nouveau chevalier.

Tachibana Hatsune était l’auditrice. Hier, elle avait hérité de l’Appellation Kurou Yoshitsune afin de devenir Chevalier.

« En fin de compte, il n’y a pas de meilleure méthode que de l’essayer vraiment. Ne pensez pas trop, sentez-le dans votre corps, » déclara Rikka.

« Compris. Au fait, Rikka-sama, est-ce que quelqu’un vous a déjà traité de brute ? » demanda Hatsune.

« Vous êtes très perspicace. Des gens qui ont servi comme adjudants ou officiers d’état-major se sont plaints de la même chose. Comme mes jeunes frères à Nagoya, » déclara Rikka.

« Pas étonnant, » répliqua Hatsune.

Toutes deux conversaient dans le sanctuaire de l’eau sous le fort tutélaire de Suruga.

Hatsune avait suivi Rikka sous terre pour apprendre du Chevalier supérieur sur des sujets tels que le pacte tutélaire et la façon d’accomplir la tâche essentielle de réapprovisionnement en fluide ectoplasmique.

Hatsune était entourée d’un bassin de liquide ectoplasmique artificiel bleu marine.

Plusieurs colonnes grecques s’élevaient hors de l’eau, contribuant à une atmosphère solennelle comme celle d’un temple. La surface de l’eau était traversée par d’étroits passages.

En marchant le long des sentiers, les deux femmes avaient atteint le bassin plus loin à l’intérieur du sanctuaire.

En tête, Rikka avait partagé ses idées sur les Chevalier avec Hatsune. Ses explications n’étaient pas détaillées et se terminaient toujours en lui demandant de « le sentir avec son corps ».

À l’intérieur de la salle se trouvait une cuve ronde de liquide ectoplasmique semblable à une piscine.

Rikka avait enlevé son uniforme militaire puis elle l’avait placé sur le côté d’un simple geste. Hatsune se hâta de détacher ses vêtements et d’enlever son kimono rose, son hakama et son ruban de cheveux. Dans tous les cas, elle savait déjà que les Chevaliers devaient se tremper dans le fluide ectoplasmique pour permettre à la source des pouvoirs mystiques de s’infiltrer dans leur corps et leur âme.

« ... Wôw, c’est en effet assez fruste, » murmura Hatsune.

« Hmm ? Venez-vous de dire quelque chose ? » lui demanda Rikka.

« Rien ! Je me parlais à moi-même, » répliqua Hatsune.

Rikka pencha la tête en raison de la perplexité quand Hatsune regarda autour d’elle et commenta avec un sourire.

Hatsune avait confirmé ses impressions antérieures lorsqu’elle avait vu la dame Chevalière enlever son uniforme militaire avant de l’envoyer par terre avec un lancer rapide. Cependant, comme on pourrait s’y attendre d’un digne pratiquant de l’épée, Rikka avait soigneusement enlevé Onikiri Yasutsuna de sa taille et l’avait abaissé jusqu’au sol avec délicatesse.

Hatsune avait plié ses propres vêtements correctement et les avait rassemblés en un seul endroit.

Hatsune était tout aussi brutale, mais pendant son séjour au palais impérial en tant que stagiaire, elle avait été forcée d’apprendre la cuisine, le nettoyage, la lessive et les autres « accomplissements nécessaires ». Plier les vêtements immédiatement après s’être déshabillés était l’un des préceptes appris.

(...Incidemment, sa négligence et sa nature indisciplinée en tant que dame de compagnie en formation lui avaient donné un mal de tête, l’obligeant presque à concevoir un programme spécial pour former Hatsune).

Quoi qu’il en soit, les deux filles étaient entrées ensemble dans la cuve de liquide ectoplasmique.

« Il fait si froid ! » Hatsune avait hurlé dès qu’elle avait touché le fluide ectoplasmique glacial.

Luttant contre les larmes pendant qu’elle endurait le froid, elle s’immergea dans l’eau spirituelle mystérieuse jusqu’au niveau des épaules.

... Après avoir enduré le froid dans le fluide ectoplasmique pendant quelques minutes, Hatsune avait commencé à sentir tout son corps se réchauffer. Quelques minutes plus tard, sa température corporelle avait remonté à un niveau acceptable.

La température donnait l’impression de se tremper dans de l’eau chaude. Hatsune l’avait finalement compris.

Cette chaleur dans son corps était précisément la source des pouvoirs miraculeux de la mystique —

C’était aussi le pouvoir accordé au Japon Impérial par le Seigneur Tenryuu, le grand-père de la princesse Shiori.

En plus de l’augmentation de la température corporelle, il y avait aussi un sentiment d’excitation. Hatsune regarda ses vêtements enlevés. Le parchemin bleu placé sur le dessus était la preuve du Fait d’Armes qu’elle avait acquises.

À cet instant, elle avait eu des hallucinations auditives. C’était la voix arrogante du jeune Kurou.

La voix semblait hurler, demandant à Hatsune de lui donner plus de pouvoir et de se dépêcher de l’emmener sur les champs de bataille pour massacrer les ennemis...

« Il est temps, » déclara lentement Rikka, également immergée dans le fluide ectoplasmique. « Tachibana, formez le pacte tutélaire comme je vous l’ai appris. »

« D’accord... Euh, sur mon Appellation de Kurou Hougan Yoshitsune, je prie le sanctuaire local de Suruga. Accordez-moi la bénédiction de l’eau bénite et le sceau de guerre autorisant à devenir un dieu de la guerre pour défendre Suruga ! »

Après que Hatsune ait fini de parler d’un seul souffle, son corps avait commencé à briller faiblement.

Puis Hatsune remarqua qu’une grande quantité de pouvoir mystique coulait en elle à travers ses pieds — à travers les plantes des pieds liées à la terre de Suruga — l’étourdissant pendant un moment.

Rikka hocha la tête face à la surprise Hatsune et elle déclara. « Avec cela, vous êtes maintenant un Chevalier chargé de la défense de Suruga. J’ai hâte de travailler avec vous. »

« Oui ! Pareil ici aussi ! » Hatsune répondit avec joie alors qu’elle détendit ses épaules.

Plus tôt, elle avait été très nerveuse, mais maintenant elle avait acquis une confiance dans son cœur. Elle regarda Rikka se trouvant en face d’elle.

Hatsune était très intriguée. La silhouette de Rikka était parfaite, vraiment magnifique.

Le teint de Rikka Akigase était pâle avec une silhouette mince. Mais son buste et ses hanches étaient si voluptueux qu’on pouvait presque ajouter un effet sonore « bouing ! » Sans aucun doute, elle était très bien dotée.

De plus, sa taille était très étroite et sexy.

Même Hatsune ne pouvait s’empêcher de soupirer d’envie.

... Elle est si attirante, tout comme sa personnalité, pensa-t-elle.

Rikka n’était pas excessivement maigre comme un mannequin.

Son corps était mince et doté d’une volupté capable de voler le cœur des hommes. Ce genre de silhouette était très attirante même du point de vue du même sexe.

De plus, malgré ses habitudes dures et sèches, sa personnalité n’avait pas semblé assez négligée, étonnamment.

La raison en était son comportement digne. Vraisemblablement, cela était dû à la discipline et à l’étiquette cultivées par l’entraînement aux arts martiaux, à la belle façon dont elle bougeait son corps et à sa posture droite.

De plus, elle était une belle jeune fille avec des cheveux noirs allant jusqu’à la taille. Son aspect était impeccable.

« Tachibana, Masatsugu-dono et vous n’êtes pas de vrais frères et sœurs, n’est-ce pas ? » lui demanda Rikka.

« Nous ne le sommes pas. Moi-même, je ne connais pas vraiment les détails, mais de toute façon, notre relation formelle est “parents” ♪, » répondit Hatsune.

 

 

Cette description était beaucoup trop négligée et pas très formelle, mais Hatsune n’y voyait pas d’inconvénient.

Quoi qu’il en soit, elle croyait avec optimisme que tout allait bien tant qu’elle faisait passer son message. Cependant, Rikka semblait inexplicablement troublée alors qu’elle affichait un froncement de sourcils sur son visage.

« C’est donc la méthode qu’ils ont utilisée pour cacher sa véritable identité ? Puisque Tachibana n’est pas sa vraie sœur, peut-être..., » murmura Rikka.

Hatsune n’entendait pas clairement ce que Rikka murmurait.

Puis, Rikka regarda attentivement le corps de Hatsune et elle déclara. « Au fait, votre famille a dû bien vous élever. »

« Fufu, je suis une dame bien élevée, après tout ♪, » répliqua Hatsune.

« Non, ce n’est pas ce que je voulais dire. Je dis que vous êtes physiquement très mature, » déclara Rikka.

Hatsune était secrètement heureuse que son héritage en tant que descendante de jikisan hatamoto soit visible malgré le grand nombre de personnages grossiers du clan Tachibana, mais c’est alors que Rikka rejeta son interprétation et examina même son corps de près.

En effet, Tachibana Hatsune avait dans tous les cas un corps mature.

Rikka était voluptueuse, mais le niveau de Hatsune dépassait le sien.

Avant d’entrer au collège, Hatsune montrait déjà des signes de maturation. Cela s’était poursuivi, ce qui lui avait permis d’utiliser des soutiens-gorges de taille G à l’âge de seize ans.

Rikka avait probablement un E. Une victoire écrasante pour Hatsune.

Hatsune était consciente de sa propre silhouette, mais il y avait des éléments inquiétants.

« Oh, Hmm, je m’entraîne avec diligence, mais parce que les repas et les collations de minuit sont si savoureux, je mange involontairement souvent trop. Ne regardez pas de trop près..., » déclara Hatsune.

« Pas besoin d’être timide, vous n’avez pas du tout l’air grosse, » déclara Rikka.

Tout en louant Hatsune, l’expression de Rikka était très solennelle.

« Mes frères à la maison gardent secrètement des livres avec des photos. Beaucoup de photos montrent des femmes minces, mais voluptueuses en maillot de bain... Tachibana, votre silhouette ne perd pas du tout. En fait, vous pourriez être supérieur, » déclara Rikka.

« V-Vraiment ? » s’exclama Hatsune.

« Bien sûr que oui. Je fouille occasionnellement les chambres de mes frères et je leur dis qu’ils devraient afficher ouvertement ces photos en tant qu’hommes virils, » déclara Rikka.

Hatsune ne pouvait s’empêcher de sourire, mais une pensée lui vint à l’esprit.

Ainsi, les membres de la Maison des gouverneurs de Tōkaidō avaient également examiné ce genre de choses. Peut-être qu’à la maison, Rikka-sama était le genre de sœur qui terrorisait ses jeunes frères comme un démon ou un tyran ?

Cependant, une expression bien spécifique était apparue sur le visage de cette fille d’une maison noble, qui était peut-être démoniaque.

« En tant que Chevalier, j’aimerais confirmer quelque chose avec vous..., » déclara Rikka

Bégayante, Rikka avait rassemblé son courage pour demander, « Est-ce que Hiji — Masatsugu-dono a ce genre de livres de photos ? Pour le dire simplement, est-ce qu’il aime regarder les femmes avec des silhouettes bien développées... Comme la vôtre ? »

Hatsune avait été prise par la surprise. On aurait dit que Rikka avait dit quelque chose d’inaudible pendant sa faible pause, peut-être « des silhouettes bien développées dépassant la mienne... comme la vôtre ? »

Quoi qu’il en soit, Hatsune avait répondu à sa question avec incertitude. « C’est difficile à dire. Je n’en ai jamais vu dans sa chambre. Oh oui ! Je ne pense pas qu’il y ait quelque chose comme ça dans la maison de ses parents. »

« Je-je vois, » répondit Rikka.

« Mais après mûre réflexion, Onii-sama est responsable du concours de beauté pour le comité du festival de l’école, » déclara Hatsune.

« Concours de beauté !? C’est tellement scandaleux..., » s’exclama Rikka.

« Un festival scolaire est prévu en décembre, mais il n’est pas certain qu’il aura lieu. Onii-sama mentionne parfois qu’il fera de son mieux pour organiser un concours de beauté spectaculaire, » déclara Hatsune.

« Je vois... Puis-je poser une autre question ? » lui demanda Rikka.

Rikka était restée inquiète et elle avait demandé d’un ton de voix particulièrement sans émotion. « C’est quelque chose que je dois confirmer en tant que Chevalier. Masatsugu-dono est au service personnel de Son Altesse la princesse Shiori, n’est-ce pas ? Serait-il possible qu’il soit attiré par la belle princesse ? »

« Euh, eh bien, Onii-sama ne parle pas vraiment beaucoup..., » répondit Hatsune.

Qu’est-ce que ressent vraiment Rikka-sama... ? Se demandant cela, Hatsune avait dit. « Alors je ne sais pas vraiment. Bien sûr, comme Onii-sama est tellement bizarre, il n’a probablement pas de motivations de bon goût... » répondit Hatsune avec ambivalence. Rikka avait l’air un peu déçue.

Voyant son aînée un peu déprimée, les doutes de Hatsune s’étaient renforcés. Peut-être que ce qu’elle ressent pour Onii-sama, c’est — .

 

☆☆☆

« Rikka-sama et Onii-sama... C’est impossible, n’est-ce pas ? » murmura Hatsune.

« Hatsune, de quoi parles-tu ? » demanda Masatsugu.

« Rien, rien du tout. Oublie-le ♪, » déclara Hatsune.

Il s’agissait d’une certaine pièce au dernier étage d’un bâtiment de trois étages quelque part dans le fort tutélaire de Suruga.

Ils se trouvaient dans le bureau du châtelain, Rikka Akigase. Masatsugu se reposait sur le canapé pour recevoir des invités tandis que Hatsune, assise à côté de lui, regardait son visage, marmonnant ça à elle-même.

Le ton de Hatsune semblait suspect, mais ce qu’elle avait dit ne semblait pas important.

Masatsugu avait décidé de l’ignorer. La tâche actuelle du moment était de remettre des cadeaux de félicitations au nouveau Chevalier qui venait de terminer de se remplir en liquide ectoplasmique.

« Ceci vient d’arriver de l’intendance pour féliciter ton nouveau statut de Chevalier, » déclara Masatsugu.

« Eh, vraiment !? Je suis si heureuse. Il y a du jus, du cola, et tellement de collations ! Récemment, il a été impossible d’acheter ces choses ! » déclara Hatsune.

Masatsugu pointa du doigt les choses sur la table de réception, faisant briller les yeux de Hatsune.

Il y avait des canettes de boissons froides et des bouteilles en PET, ainsi que des collations et des tonnes de sucreries comme du chocolat. Peut-être qu’un enfant pourrait le faire, mais on ne s’attendrait pas à ce qu’une fille de seize ans s’enthousiasme pour de tels cadeaux.

Assise en face de Masatsugu et Hatsune, Shiori avait souri et avait dit. « La logistique alimentaire dans la périphérie de Suruga est maintenant sous la gestion du fort tutélaire. Cette tâche a été achevée au début de la semaine. Comme c’est efficace. »

Shiori avait loué la châtelaine Rikka, qui était assise à la table de travail à l’arrière de la pièce.

La dame Chevalier avait souri et haussé les épaules.

« Veuillez adresser ces louanges aux responsables du commissariat et de l’administration municipale. J’ai simplement donné des ordres et laissé les détails de l’exécution à leur discrétion, » déclara Rikka.

Les environs de Suruga avaient été bloqués par l’Alliance pour la Restauration, empêchant la liberté de mouvement.

En d’autres termes, toute la logistique avait été interrompue. Faute de marchandises et de soutien de l’extérieur, Suruga serait à court de nourriture. Par conséquent, les aliments devaient être achetés à l’avance auprès d’entreprises alimentaires, d’entreprises de transport et de magasins, puis transférés à un organisme gouvernemental pour être gérés.

Ces marchandises achetées, combinées aux provisions de l’armée en stock, étaient devenues les « rations » fournies aux civils.

Les forts tutélaires n’étaient pas seulement des bases militaires — .

Ils avaient également stocké de la nourriture en cas de catastrophes naturelles ou de situations d’urgence comme maintenant. De plus, les systèmes souterrains de production d’énergie par fluide utilisant du fluide ectoplasmique artificiel fournissaient normalement de grandes quantités d’électricité pour la région environnante. Si nécessaire, un certain niveau de vie régionale pourrait être soutenu, centré autour d’un fort tutélaire.

« Rikka-sama, combien de temps durera le rationnement ? » lui demanda Shiori.

« Deux mois... d’après les estimations de l’intendance. Mais comme nous le savons tous, les prédictions sur le champ de bataille atterrissent souvent loin de ses marques. Des événements inattendus se produisent fréquemment. À part ça..., » Rikka avait répondu à la question de Shiori avec inquiétude.

« Les habitants de la ville sont en train de comprendre la situation... mais le stress finira par s’accumuler et exploser d’une manière ou d’une autre. Lorsque cela se produira, des voix à l’intérieur de Suruga commenceront à prôner la coopération avec l’Alliance pour la Restauration. Combien de temps pouvons-nous maintenir cette “cage”... ? C’est difficile à le dire avec certitude, » déclara Rikka.

Le budget pour l’achat de nourriture avait été financé conjointement par le fort tutélaire et le gouvernement municipal.

En temps de guerre, de grandes quantités de certificats militaires étaient mises en circulation. Les certificats militaires faisaient référence à la monnaie de substitution utilisée par les militaires et pouvaient être échangés contre de l’argent comptant auprès du gouvernement.

Cela signifie également que Suruga avait dû résoudre sa crise alors que le gouvernement japonais était intact.

Pour les civils, l’utilisation de certificats militaires manquait d’assurance. Avec le temps, elle deviendrait également l’un des facteurs contribuant à l’agitation civile.

« Euh..., » Hatsune leva la main pour interrompre la conversation entre la fille du gouverneur général et la princesse impériale.

« L’Alliance pour la Restauration n’a pas attaqué dernièrement... Attendent-ils qu’on n’ait plus de provisions ? » leur demanda Hatsune.

« Probablement. Un château dont les défenses ne peuvent pas être atteintes immédiatement peut toujours être pris avec cette stratégie, » Rikka avait fait claquer sa langue et elle avait poursuivi. « D’après les messages de mon père, nos négociations avec Tōsandō ne se déroulent pas sans heurts. D’ailleurs, au fur et à mesure que les choses s’éternisent, l’Alliance pour la Restauration va s’enraciner. En conséquence, mon père m’a informé qu’il a l’intention de lancer une contre-attaque à partir de Yamanashi avant que la situation ne devienne catastrophique. Nous aimerions coordonner cette opération depuis Suruga, mais... »

Tōkaidō était une région étroite et allongée d’est en ouest.

Il était composé des trois préfectures d’Aichi, Shizuoka et Yamanashi. De toute la région de Shizuoka, Suruga était le seul endroit à tomber, tandis que Yamanashi n’avait pas encore été touché par l’Alliance pour la Restauration.

Cependant, Rikka avait déclaré cela, frustrée, « Morgan la Fée a déployé des barrières autour de Point de Contrôle d’Hakone et du fort tutélaire Fuji qui est voisin. Il est difficile pour les petits animaux de s’approcher pour la reconnaissance. La situation n’a pas l’air bonne. »

« Qu’est-ce que Morgan la Fée ? » demanda Masatsugu, ne reconnaissant pas le terme.

Rikka sourit ironiquement et dit : « Un ifrit de la flotte de l’Extrême-Orient britannique, et aussi l’un de leurs plus beaux spécimens. Ni les officiers noétiques actuellement à Suruga ni Sakuya ne sont capables de briser une barrière déployée par une divinité de cette classe. »

« Oh ? »

Le fort tutélaire de Suruga avait l’ifrit Seiryuu et son avatar, l’esprit Sakuya.

Cependant, les Britanniques avaient apparemment une divinité gardienne qui les surpassait. Masatsugu avait été profondément impressionné.

Shiori, connaissant bien les techniques noétiques, était tombée profondément dans ses pensées.

« J’ai une suggestion, » puis la princesse s’était mise à expliquer patiemment son plan.

***

Si vous avez trouvé une faute d’orthographe, informez-nous en sélectionnant le texte en question et en appuyant sur Ctrl + Entrée s’il vous plaît. Il est conseillé de se connecter sur un compte avant de le faire.

Laisser un commentaire