Le Maître de Ragnarok et la Bénédiction d’Einherjar – Tome 5 – Acte 3 – Partie 6

***

Acte 3 : Emmène-moi sur la Lune

Partie 6

« Hey, je suis vraiment désolée. » Saya inclina la tête devant Mitsuki pour s’excuser. « J’étais censée vous aider, mais on dirait que je vous ai juste donné plus de soucis. »

Le soleil s’était couché alors qu’elles étaient en pleine conversation. À l’extérieur de la maison, il faisait complètement noir, à l’exception de la petite zone éclairée par les lumières de l’entrée et le peu de lumière qui sortait par la fenêtre du salon.

« Alors, euh, écoutez-moi, » dit Saya. « La mythologie nordique était principalement une tradition orale, de sorte que presque tous les documents écrits que nous possédons à son sujet aujourd’hui ne peuvent être retracés que jusqu’au 13e siècle. De plus, à partir du XIe siècle, la conversion au christianisme s’est généralisée dans la région, ce qui a beaucoup affecté tout le reste. Il y a toutes sortes de choses qui ont changé au fil du temps, et ce que nous avons maintenant ne peut plus correspondre à ce qu’était l’original, non ? Personne ne peut plus savoir avec certitude ce qui est bien et ce qui est mal. C’est pourquoi vous ne devriez pas perdre espoir. »

« Vous avez raison, » dit Mitsuki avec reconnaissance. « Merci beaucoup. »

« Quand les mythes parlent de Ragnarok, ils disent que c’est un temps où tous les sceaux, les chaînes et les liens disparaîtront, et ceux qui ont été retenus ou emprisonnés seront libérés. On pourrait interpréter cela comme signifiant qu’il s’échappe et qu’il rentre chez lui, » déclara Saya.

« … C’est vrai, » Mitsuki hocha la tête profondément, prenant ces mots à cœur.

Elle savait que ces paroles visaient en grande partie à la consoler, mais elle comprenait aussi que rien de tout cela n’était non plus un mensonge. Comme le disait Saya, il y avait encore de l’espoir. Mitsuki avait essayé de s’y accrocher et de se remonter le moral.

C’était vrai que ses soucis avaient grandi, et que maintenant les frissons qui la troublaient ne venaient pas seulement du froid de décembre, mais elle était toujours heureuse de ce qu’elle avait entendu aujourd’hui, du fond de son cœur.

Il était préférable de savoir ce qui pourrait se produire à l’avenir, car il sera plus facile de planifier en conséquence.

Il était fort probable que dans un avenir proche, dans celui de Yuuto, une crise dangereuse l’attendait, plus que tout ce qu’il avait connu jusqu’alors. Cependant, le savoir maintenant donnerait à Yuuto le temps de trouver une sorte de contre-mesure, et être mentalement préparé à la crise devrait améliorer sa capacité à réagir et à s’y adapter.

« Je vais aussi me pencher sur certaines choses de mon côté, » déclara Saya. « Après tout, nous ne connaissons toujours pas son emplacement exact ni la date. »

« Je vous en suis reconnaissante, » déclara Mitsuki.

« Hmm-hm. Alors, faites attention en rentrant chez vous, d’accord ? » déclara Saya.

« Je vais le faire. Merci beaucoup d’avoir pris le temps de me parler jusqu’à si tard dans la nuit. » Mitsuki s’inclina profondément et se retourna pour quitter la résidence Takao.

« Ah, attends, Mitsuki ! » cria Ruri. « J’irai avec toi une partie du chemin. Je veux te parler un peu. »

Ruri suivit en toute hâte Mitsuki.

Elles marchèrent côte à côte le long de la sombre route nocturne.

Ici, à la campagne, les soirées étaient remplies de bruits d’insectes au printemps et à l’automne, et de grenouilles en été. Mais en hiver, c’était beaucoup plus silencieux. La seule interruption du calme était le cri occasionnel et faible d’un oiseau nocturne des forêts provenant des montagnes avoisinantes.

« Je comprends pourquoi tu te vantes tant d’elle, Ruri-chan, » dit Mitsuki, brisant le silence. « Saya-san est incroyable. Lui parler m’a vraiment aidée. »

« Euh, ouais, n’est-elle pas géniale ? » Ruri sourit, mais d’une façon qui semblait un peu maladroite et raide.

Elle était censée avoir dormi profondément pendant tout ce temps et avait manqué la conversation de Mitsuki et Saya, mais apparemment elle avait été capable de comprendre que l’atmosphère entre elles n’était pas heureuse.

« Hmm ? Oh…, » Mitsuki sentit quelque chose de froid toucher sa joue, et tandis qu’elle levait les yeux, elle vit d’innombrables flocons blancs et duveteux flotter de l’obscurité du ciel, une vue majestueuse à perte de vue. « Il neige… »

« Whoa, tu as raison. À ce rythme, c’est peut-être la troisième année consécutive que nous avons un Noël blanc. » Ruri gloussa et tendit la main pour attraper les flocons.

Par le passé, la région avait reçu beaucoup de neige en hiver, mais peut-être en raison du changement climatique mondial, les chutes de neige étaient devenues beaucoup moins fréquentes ces dernières années.

Ruri ajouta. « Oh, en parlant de Noël, je viens de recevoir un texto de Tama-chan. »

« Oh ? »

« Elle a avoué à Ikeda-kun et lui a demandé de sortir, et il a dit oui, » déclara Ruri.

« Huuuhhhh !? » Mitsuki ne pouvait s’empêcher d’être surprise.

Tama-chan était son amie, donc bien sûr le succès de sa romance était quelque chose que Mitsuki voulait sincèrement célébré.

Cependant, on lui avait dit hier encore qu’Ikeda-kun avait des sentiments pour elle. N’était-ce pas trop rapide et facile pour un tel changement d’avis ?

Elle n’avait aucun sentiment pour Ikeda-kun, bien sûr. En fait, l’impression qu’elle avait de lui s’était effondrée. Mais les sentiments d’affection envers quelqu’un étaient-ils vraiment quelque chose qui pouvait changer si facilement ? Mitsuki se retrouva avec ce doute persistant suspendu comme un nuage au fond de son esprit.

« Assure-toi d’une manière subtile qu’il apprenne que Mitsuki a déjà quelqu’un qu’elle aime bien, puis dès qu’il a le cœur brisé et qu’il est vulnérable, tu te glisses dedans et fais ton geste. Tu es une vraie femme, Tama-chan. » En revanche, Ruri semblait préoccupée par les sentiments d’admiration. « Ouais ! Tu sais, l’amour est une question de tempo ! »

Ruri avait serré le poing pour souligner son point. Plus que probablement, c’était une réplique qu’elle avait lue dans un magazine, ou entendue d’une de ses amies. Après tout, elle n’avait jamais eu de petit ami.

Pourtant, ça sonnait vrai pour Mitsuki.

« Ouais… tu as raison. » Avec une main sur le cœur, Mitsuki hocha lentement la tête, comme si elle tournait les mots avec précaution dans son esprit. « Je le pense aussi. »

Mitsuki avait déjà pris conscience de ses sentiments au moment où elle était entrée au collège. Et Yuuto était son ami d’enfance, quelqu’un avec qui elle avait été ensemble aussi longtemps qu’elle pouvait se souvenir, elle avait aussi une idée de ses sentiments pour elle.

Elle avait supposé qu’il n’y aurait pas d’événements surprenants ou dramatiques comme dans une émission de télévision ou un manga. Au lieu de cela, leurs affections chaudes se développeraient lentement et naturellement, et ils finiraient ensemble. Peu à peu, les choses progresseraient, jusqu’à ce qu’avant qu’elle ne s’en rende compte, elle devienne la fiancée de Yuuto.

C’était l’avenir ennuyeux, sans histoire, mais paisible que Mitsuki avait espéré, et cette nuit-là, il s’était brisé et avait disparu dans les airs.

Ils étaient maintenant séparés par une distance impossible, ne pouvant entendre que les voix de l’autre, et leur relation était figée, coincés dans un état de plus qu’amis et moins qu’amants.

« Tempo…, » murmura-t-elle. « C’est vrai. Je ne devrais pas laisser passer une occasion. »

***

« Joyeux Noël, Yuu-kun, » dit Mitsuki au téléphone.

« Mais c’est la veille de Noël. » La voix de Yuuto à l’autre bout du récepteur était assez endormie.

Il était minuit et la date venait d’être changée pour le 24. Il va sans dire que Yuuto dormait encore il y a un instant.

Mitsuki se sentait un peu mal de l’avoir réveillé, mais elle avait aussi l’impression que ce soir elle méritait d’être pardonnée pour ça. Après tout…

« Yuu-kun, tu es trop pointilleux sur les détails, » déclara Mitsuki.

« Non, je ne le suis pas, » dit-il. « C’est important, » déclara Yuuki.

« Ohhhh, ça l’est, hein ? D’accord. »

Apparemment, il l’avait aussi compris. Alors même qu’elle essayait de ne pas se soucier de sa voix, elle pouvait voir que les coins de ses lèvres se levaient vers le haut.

Elle ne savait pas comment c’était dans les pays occidentaux, mais au Japon, le jour de Noël était un jour habituellement passé en famille, alors que la veille de Noël était considérée comme un jour férié spécifiquement pour passer du temps avec son amoureux.

C’est pourquoi c’est elle qui l’avait appelé ce soir.

Yuuto n’avait qu’un temps de batterie très limité pour utiliser son téléphone, donc normalement Mitsuki attendait toujours qu’il l’appelle, pour qu’elle ne se mette pas en travers de ce qu’il devait faire.

Mais cette fois, même si cela signifiait lui causer quelques ennuis, Mitsuki voulait s’assurer qu’elle soit la première personne à qui Yuuto aura parlé la veille de Noël. Elle ne voulait pas abandonner cette place à quelqu’un d’autre, quoi qu’il arrive.

« Alors, qu’est-ce qu’il y a ? » demanda Yuuto. « Tu ne vas pas me dire que tu m’as appelé et réveillé au milieu de la nuit pour pouvoir dire ça, hein ? »

« Eh biennnn, en fait…, » déclara Mitsuki.

« Hé ! » Il avait crié d’une voix qui semblait un peu fâchée, mais le ton qui allait avec n’était pas du tout fâché.

Mitsuki pouvait lire ces nuances délicates comme le dos de sa main.

« Ça me rappelle qu’un truc. Hier soir, je t’ai appelée, mais ça n’a pas marché, » déclara Yuuto.

« Ah, je suis allé chez mon amie pendant un moment, alors j’avais éteint mon téléphone, » déclara Mitsuki.

« … Cette amie est une fille, non ? » demanda Yuuto.

« Uh huh huh, Ruri-chan. J’ai traîné avec elle et une autre personne de sa famille, un peu plus âgée, et nous avons fini par avoir une conversation très animée jusqu’à tard dans la nuit, » déclara Mitsuki.

« … Et cette personne est aussi une fille, non ? » demanda Yuuto.

« Cette personne est trop cool, Yuu-kun ! Et très intelligente, aussi, » déclara Mitsuki.

« Ça ne répond pas à ma question, Mitsuki, » déclara Yuuto.

Beeep-beep-beep ! Beeep-beep-beep ! À travers le récepteur, Mitsuki pouvait faiblement entendre le son provenant du téléphone de Yuuto — une tonalité d’avertissement mécanique d’une froideur impitoyable.

« Tch, déjà en manque de batterie, » grogna Yuuto. « Merde. C’est parce que j’ai cherché trop de choses hier soir. Hé, Mitsuki, dépêche-toi et dis-moi si cette personne est un homme ou une femme ! » Il y avait quelque chose dans la frénésie de sa voix qui était désespérément réconfortante.

Mitsuki sentit soudain une tension incroyable dans sa poitrine. C’était peut-être aussi en partie à cause de ce dont elle avait parlé avec Saya tout à l’heure.

Elle voulait tellement le voir.

Elle voulait l’enlacer.

Elle voulait qu’il l’enlace.

Elle voulait l’embrasser.

Elle voulait qu’il l’embrasse.

Les sentiments s’accumulaient en elle, débordant.

Mais… ils ne pouvaient toujours pas surmonter l’hésitation qui l’empêchait de lui dire. Quoi qu’il arrive, elle ne voulait pas que ses sentiments et elle-même devient un fardeau pour lui.

Mitsuki embrassa doucement l’écran LCD de son téléphone et chuchota dans le micro : « Tu sais, Yuu-kun : “La lune est vraiment belle”. »

« Hmm ? Ouais, c’est vraiment joli ici aussi. Le ciel d’hiver rend l’air vraiment clair… Hey, plus important encore — ! » déclara Yuuto.

Yuuto n’avait pas l’air de le savoir.

Bien sûr, il n’avait jamais été très intéressé par la lecture ou la littérature avant même d’entrer au collège, il n’est donc pas étonnant qu’il ne sache pas. Et pendant ces deux dernières années et demie, il avait passé chaque instant de son temps limité à étudier sur l’apprentissage de choses qui lui seraient utiles à Yggdrasil, de sorte qu’il n’aurait eu aucune chance d’en apprendre davantage.

Mitsuki le savait. Elle le savait, mais quand même…

« Stuuupide. Stupide, stupide, stupide, stupide. »

« C’est quoi ce bordel, Mitsuki !? C’est quoi ton problème !? » demanda Yuuto.

« Eh bien, c’est que tu es stupide, c’est pour ça que je te traite de stupide, de stuuupide, » déclara Mitsuki.

« Toi… ! Il ne nous reste que quelques secondes ! Combien de temps vas-tu gaspiller à m’appeler Stu ? » Sa voix avait été soudainement coupée.

Bip, bip, bip, bip…

Il ne restait plus que le son indiquant une incapacité à se connecter.

Son téléphone avait dû être à court de batteries. Elle l’avait vu venir, bien sûr.

« Je suis toujours, toujours en train de m’inquiéter pour toi, » murmura-t-elle. « Tout le temps. Donc j’ai tous le droit de le dire. Je ne peux pas gérer ces sentiments si je ne… Espèce d’idiot ! »

Avec sa voix affaiblie et étouffant ses larmes, elle murmura ces derniers mots au téléphone silencieux, puis prit le miroir sacré du sanctuaire, la source de la connexion entre elle et Yuuto.

L’une après l’autre, ses larmes tombèrent sur la surface du miroir. Alors qu’elles le faisaient, le miroir sacré avait commencé à émettre une lueur phosphorescente très faible, comme la lumière d’une luciole.

Pourtant, le miroir était couvert de rouille, et il ne pouvait donc pas montrer à Mitsuki son reflet.

C’est pour ça qu’elle ne l’avait pas remarqué.

Comme en réponse à la douce lueur du miroir, des symboles dorés, petits, mais distincts, en forme d’oiseaux, brillaient dans ses deux yeux.

 

***

Si vous avez trouvé une faute d’orthographe, informez-nous en sélectionnant le texte en question et en appuyant sur Ctrl + Entrée s’il vous plaît. Il est conseillé de se connecter sur un compte avant de le faire.

Un commentaire :

  1. amateur_d_aeroplanes

    Oh, oh, connexion magique établie ?

Laisser un commentaire