Kuma Kuma Kuma Bear – Tome 2 – Chapitre 34

***

Chapitre 34 : L’ours aide au déménagement

La famille de Fiona s’était décidée pour une nouvelle maison — un endroit près de la guilde des aventuriers, à la demande de Gentz — et l’avait payée avec les économies de Gentz provenant de sa vie de célibataire solitaire. J’étais chez Fina aujourd’hui pour aider au déménagement.

« Apportez les affaires que vous voulez prendre ici. Assurez-vous de mettre les petites choses dans une boîte ensemble. »

J’avais commencé à mettre les choses qu’ils avaient emballées dans des boîtes dans le garde-meuble des ours.

« Prends-tu cette table aussi ? »

« Nous n’avons pas d’argent pour en acheter une nouvelle, alors oui, s’il te plaît. »

« Dans ce cas, vas-tu aussi prendre les chaises ? »

« Si tu peux les mettre, s’il te plaît. »

La famille apporta d’autres choses pendant que j’étais occupée à suivre les instructions de Tiermina. J’en avais mis de plus en plus de côté. Fina et Shuri avaient travaillé dur pour emballer toutes leurs maigres affaires.

« Yuna, peux-tu aussi prendre le lit ? », dit Fina

« Bien sûr. »

J’étais allée dans la chambre de Fina. Il ne restait plus que quelques cartons laissés dans un coin et le lit en question.

« Juste un ? »

« Oui, Shuri et moi dormons ensemble. »

« Dans ce cas, tu dois demander à ton nouveau père de t’en acheter un autre. »

J’avais rangé le lit de Fina dans le stockage d’ours, puis j’étais allée dans la chambre de Tiermina et j’avais fait la même chose avec son lit.

« Dis, ton sac sans fond est assez étonnant, mademoiselle. Normalement, on aurait besoin d’un chariot pour transporter tout ça. »

C’est parce que c’était un article que j’avais obtenu de l’administrateur et/ou de Dieu — non pas que je puisse leur dire ça. J’étais allée dans chaque pièce et j’avais mis tous les gros meubles dans mon garde-meuble.

« C’est tout ce qu’il vous faut pour déménager ? »

La maison était vide.

« Oui, merci, Yuna », dit Tiermina.

La première phase étant terminée, nous nous étions dirigés vers la maison de Gentz.

J’avais souvent entendu dire que les hommes vivant seuls vivaient comme des ploucs et je me demandais bien pourquoi. Apparemment, Gentz n’avait pas échappé à ce stéréotype. Il savait depuis quelques jours qu’ils allaient déménager aujourd’hui, alors pourquoi n’avait-il pas fait le ménage ?

« C’est assez terrible », murmura Tiermina en regardant autour d’elle.

« Désolé », déclara Gentz avec une expression de chien de chasse.

« Yuna, excuse-moi, mais pourrais-tu emmener les filles dans la nouvelle maison ? »

« Bien sûr que je peux. »

« Fina, tu vas chercher les cartons pour ta chambre dans l’ordre devant nous. Je t’ai dit hier comment on allait partager les chambres, alors tu sais déjà quoi faire. J’ai aussi dans une certaine mesure nettoyé les chambres, mais je n’ai pas tout reçu, alors pourrais-tu finir ? Commence par donner la priorité aux zones de couchage. Une fois que tu auras terminé, je te laisserai t’occuper de l’organisation. Veille à nettoyer aussi les autres chambres. Je passerai quand j’aurai fini de nettoyer ici. »

Elle avait remis les clés de la nouvelle maison à Fina.

Ensuite, elle me regarda : « Yuna, je suis désolée, mais une fois que tu auras déplacé les affaires, pourras-tu revenir ici ? »

« Oui. »

« Alors, si vous trois pouviez faire ça, s’il vous plaît. »

Qu’est-ce que j’attendais d’autres que l’efficacité militaire de la mère célibataire de deux enfants ? Nous nous étions dirigées vers la nouvelle maison, qui se trouvait à mi-chemin entre l’auberge où j’avais séjourné auparavant et la guilde. Elle était plus grande que leur ancienne maison, mais ne semblait pas du tout poussiéreuse. Merci à Tiermina pour le nettoyage préalable.

« Yuna, peux-tu sortir les produits de nettoyage ? »

Je les avais sortis. Fina prit un seau et se dirigea vers la cuisine pour puiser de l’eau dans la gemme de mana.

« Yuna, peux-tu venir au deuxième étage ? »

Nous étions montées toutes les trois au deuxième étage. Fina vérifia la chambre de droite. Elle était large de plus de six tatamis, ce qui, pour ma sensibilité japonaise, était assez spacieux. Fina ouvrit une fenêtre pour aérer la pièce.

« Shuri, ouvre les fenêtres des autres pièces. Après avoir fait ça, pourrais-tu commencer à nettoyer ? »

Shuri fit un signe de tête et partit.

« Yuna, peux-tu placer les meubles ? »

Comme Fina me l’avait dit, j’avais commencé à poser les meubles et les lits. Même si je les posais légèrement au mauvais endroit, je pouvais utiliser la force d’ours pour les ajuster. À la fin, j’avais posé les boîtes avec les affaires de Fina et de Shuri par terre.

J’avais posé le lit, les meubles et les boîtes de Tiermina sur le sol de sa chambre, pensant qu’elle aurait ses propres idées sur ce qu’elle pourrait en faire. Je n’avais pas voulu sortir les petites choses.. J’étais retournée au premier étage, où la petite Shuri faisait tout son possible pour le nettoyer. J’avais déposé la table, les chaises, la vaisselle… dans la cuisine. Enfin, j’avais mis les restes dont je n’étais pas sûre dans une pièce inutilisée du premier étage.

« Fina, j’ai fini. Je retourne chez Gentz. »

« Merci beaucoup », dit Fina.

« Merci », dit Shuri.

« Assurez-vous d’y mettre de l’huile de coude, vous deux. »

Quand j’étais arrivée chez Gentz, il y avait une montagne de boîtes qui attendaient dehors. Cela semblait avoir été fait rapidement et dans la précipitation. Gentz semblait épuisé, mais avait suivi les instructions de Tiermina avec obéissance. Apparemment, il avait déjà été sermonné.

J’avais moi-même suivi les instructions de Tiermina, et bientôt les dernières affaires de Gentz étaient dans le stockage d’ours. Sa maison étant maintenant vide, nous nous étions dirigés vers leur nouveau domicile.

À l’intérieur, la montagne de choses était à moitié nettoyée. Fina et Shuri étaient venues quand elles avaient réalisé que nous étions de retour.

« Fina, Shuri, bon travail. »

« Mais ce n’est pas encore fini. »

« Ce n’est pas fini en un jour. Pour l’instant, assurons-nous d’avoir un endroit où dormir. Yuna, tu pourrais mettre tout ce qu’on peut déplacer manuellement, à part les meubles, dans la pièce du fond au premier étage ? Je vais te dire où mettre le reste. »

Nous avions mis en place les plus gros objets que nous avions apportés de la maison de Gentz, en les plaçant dans les coins des pièces où ils devaient être. Apparemment, Tiermina et Gentz trouveraient l’emplacement exact plus tard. Lorsque nous n’étions pas sûrs de l’emplacement d’un objet, nous le placions dans la pièce du premier étage où il se trouvait auparavant.

« On s’est assuré d’avoir un endroit où dormir, alors on s’arrête là. »

Tiermina était descendue du deuxième étage au premier.

« Fina, la cuisine est prête ? »

« Je suis désolée. Je n’ai pas encore nettoyé. »

« Ce n’est pas grave. Vous avez travaillé très dur, Fina, Shuri. Ce n’est pas de votre faute si un certain idiot n’a pas nettoyé à l’avance. »

« Désolé. »

Gentz baissa la tête.

« Le dîner va prendre du temps si on commence maintenant. »

« Pourquoi n’irions-nous pas manger quelque part ? » dit Gentz tout en espérant retrouver son honneur.

« On ne peut pas. Maintenant que nous vivons tous les quatre ensemble, nous aurons de nouvelles dépenses. Je n’ai pas d’argent de côté, et on ne peut pas utiliser tes économies pour quelque chose comme ça. »

« Mais il est trop tard pour commencer à cuisiner maintenant. Que comptes-tu faire ? »

Ils se regardèrent tous les deux avec insistance. J’aimerais qu’ils arrêtent de faire comme s’ils allaient divorcer dès le premier jour où ils avaient emménagé dans un nouvel endroit.

« Oh, d’accord. Je vais payer, alors allons manger quelque part. Ça marche, non ? », avais-je dit.

« On ne peut pas t’imposer plus que ce qu’on a déjà fait, Yuna. Nous sommes déjà reconnaissants que tu aies déplacé nos affaires. Cela nous aurait coûté d’engager des déménageurs, et le faire nous-mêmes nous aurait pris plusieurs jours. Nous ne pouvons pas manger au restaurant avec ton argent alors que tu as tant fait pour nous. »

Cela ne me dérangeait pas, mais je voyais bien pourquoi elle pensait ainsi.

« Dans ce cas, pourquoi ne pas faire un repas chez moi ? »

« Chez toi ? »

« Tu peux utiliser tous les ingrédients que tu veux, alors prépare quelque chose de bon. »

« Umm. Je suppose que ça devrait être bon ? D’accord ! Je vais te préparer quelque chose de délicieux. »

Soulagés d’avoir enfin trouvé un compromis, nous étions partis tous les cinq à la maison d’ours.

***

Si vous avez trouvé une faute d’orthographe, informez-nous en sélectionnant le texte en question et en appuyant sur Ctrl + Entrée s’il vous plaît. Il est conseillé de se connecter sur un compte avant de le faire.

Un commentaire :

  1. merci pour le chapitre

Laisser un commentaire