Genjitsushugisha no Oukokukaizouki – Tome 15 – Chapitre 5

Bannière de Genjitsushugisha no Oukokukaizouki ☆☆☆

Chapitre 5 : La malédiction du roi des esprits

☆☆☆

Chapitre 5 : La malédiction du roi des esprits

Partie 1

Un certain temps s’était écoulé depuis que Fuuga avait pris le contrôle de l’île Père du Royaume des Esprits.

J’avais reçu un rapport de Hakuya alors que je travaillais à mes tâches administratives dans la capitale.

« La malédiction du roi des esprits ? »

« Oui. Nous avons reçu un rapport à ce sujet de la part de membres des Chats Noirs séjournant dans le port que Sire Fuuga nous a donné. »

En guise de paiement pour le soutien qu’on avait apporté à ses forces, Fuuga nous avait donné un port. Cependant, nous n’avions déployé que le strict minimum nécessaire pour l’utiliser comme base de ravitaillement. Nous ne pouvions pas l’aménager complètement, car le port était très éloigné du royaume. Notre flotte ne pouvait pas s’y rendre immédiatement en cas d’incident, par exemple si Fuuga revenait sur sa parole et envoyait des troupes pour le reprendre.

Les réparations du port ont été interrompues par prudence en cas d’attaque potentielle, mais une unité des Chats Noirs y a été stationnée pour servir de contact.

Lisant le rapport en même temps qu’il parlait, Hakuya déclara. « Il semblerait qu’il y ait des rumeurs sur une malédiction du Roi des esprits qui sévit sur l’île Père et sur les terres du Royaume du Grand Tigre qui se trouvent à proximité. Les gens de la région se sont effondrés pour des raisons inconnues, et il y a également eu de nombreux morts. »

« Une maladie… S’agit-il d’une sorte d’épidémie ? »

« Nous sommes en train de rassembler des informations. Cependant, étant donné que la maladie est apparue sur le continent à peu près au moment où Fuuga occupait l’île Père, on dit que le Roi des esprits était enragé et qu’il a répandu sa malédiction en guise de représailles. »

« Je me moque de ces histoires de malédiction. L’important, c’est que la maladie existe vraiment. »

C’est une maladie assez terrible pour que les gens en parlent comme d’une malédiction. J’avais posé mes coudes sur le bureau et j’avais pris ma tête entre mes mains.

Les dégâts causés par les épidémies dans mon ancien monde me revinrent à l’esprit. Des maladies comme la peste noire et la grippe espagnole avaient laissé des traces horribles dans l’histoire. Même à mon époque, il y avait eu toute une série d’épidémies. Je connaissais le mal qu’elles pouvaient faire et la difficulté d’empêcher que ce mal ne s’étende.

« Cette malédiction n’a pas encore atteint notre port, n’est-ce pas ? »

« C’est vrai. Certains optimistes suggèrent que si c’est vraiment la malédiction du Roi des esprits, elle n’affectera que les forces de Fuuga parce que ce sont elles qui ont pris l’île Père. »

« S’il s’agissait d’une malédiction, oui. Mais une maladie ne choisit pas ses victimes en fonction de leur nationalité ou de leur race. »

Quelle que soit la raison, je devais agir immédiatement.

« Ne laisser que le strict minimum d’agents au port et demander à tous les autres de rentrer chez eux immédiatement. Interdisez-leur également de rapporter les matériaux récoltés dans la région. Ils pourront donner le surplus à Fuuga. »

« Cela… reviendrait à abandonner la base. »

« Il est de toute façon difficile de l’utiliser. Nous n’avons pas eu le retour sur investissement, mais je veux éliminer tous les vecteurs de la maladie dans notre pays. »

« Nous ne savons toujours pas de quel type de maladie il s’agit. Êtes-vous sûr que ça ne vous dérange pas de faire ça ? » demanda Hakuya, comme s’il cherchait une confirmation.

Il avait probablement ressenti la même chose que moi, mais il voulait être certain de mes intentions.

Je lui avais fait un signe de tête ferme. « Dans le meilleur des cas, il s’agit d’une inquiétude exagérée de ma part. Cela ne me dérange pas que l’on se moque de moi parce que j’ai peur facilement. Le plus gros problème serait d’être trop optimiste et de laisser la situation sans réponse jusqu’à ce qu’elle devienne incontrôlable. Il serait alors trop tard pour avoir des regrets. »

« Je comprends. Je vais m’en occuper. » Hakuya s’inclina. « Autre chose ? »

En réponse, j’avais donné des ordres en succession rapide.

« D’abord, je veux que tu appelles les médecins, Hilde et Brad. J’ai une tonne de questions à leur poser sur les maladies possibles et les moyens d’y remédier. Hilde était tellement hypocondriaque qu’elle utilisait du désinfectant partout, alors je pense que ses connaissances seront particulièrement utiles pour lutter contre les maladies. J’aimerais qu’ils restent au château pendant un certain temps en tant que conseillers. »

« Par votre volonté. »

« Je vais tenir une conférence radiodiffusée avec Madame Maria de l’Empire, Kuu de la République et Shabon de l’Union de l’Archipel. Puisque la princesse Sill du royaume des Chevaliers dragons ne peut pas se joindre à la conférence, faites-la venir ici. Prépare tout cela pour moi. J’écouterai les avis de Hilde et de Brad, et j’appellerai directement les autres à propos du danger. Selon les circonstances, nous devrons peut-être imposer certaines limites à la liberté de circulation des biens et des personnes. »

« Je vois. Et les autres pays ? »

« Les pays de la sphère d’influence de l’Empire peuvent être pris en charge par Madame Maria, et l’État papal orthodoxe de Lunaria peut être pris en charge par Fuuga maintenant qu’il est son allié. Madame Tiamat se trouve dans la Chaîne de Montagnes de l’Étoile du Dragon, donc tout ira bien… Il ne reste plus que l’État mercenaire de Zem, n’est-ce pas ? Nous ne pouvons pas être sûrs qu’ils nous écouteront, mais nous leur enverrons au moins une lettre d’avertissement. »

« Oui, sire. Je crois que ce serait souhaitable. »

« Oh, et contact Yuriga. Je veux contacter Fuuga pour connaître les détails. »

« Par votre volonté. »

Le château tout entier s’était alors mis en branle pour tenter de recueillir des informations sur la Malédiction du Roi des esprits. Cependant, afin d’éviter toute confusion inutile parmi les gens, j’avais décidé de garder ces informations secrètes jusqu’à ce que les choses soient plus sûres. Si je ne faisais pas preuve de prudence, je risquerais de provoquer des conflits interraciaux.

Je ferais mieux de ne pas compter sur le fait que j’étais trop inquiet… Je poussais un soupir, sentant la charge de travail meurtrière qui se dirigeait vers moi une fois de plus.

◇ ◇ ◇

Un peu plus tard, au cours du 7e mois, Yuriga se rendit au bureau des affaires gouvernementales.

« Monsieur Souma, un récepteur simple est arrivé de la part de mon frère. »

« Ah… ! Il est arrivé, hein ? »

J’avais fini de travailler sur ma paperasse.

Un peu plus tôt, j’avais envoyé à Fuuga un récepteur simple qui pouvait être utilisé pour les réunions radiodiffusées. J’avais appris par Yuriga que Fuuga avait mis la main sur plusieurs joyaux au cours de son expansion, et j’avais donc proposé de faire en sorte que nous puissions avoir des réunions radiodiffusées.

Dans le cas de Fuuga, il pouvait faire quelque chose d’important alors que je passais mon temps à essayer de m’assurer que nous étions sur la même longueur d’onde. Je voulais avant tout établir un canal de communication avec lui. Je lui avais déjà envoyé notre récepteur simple, il ne restait plus qu’à attendre qu’il nous envoie le sien. Avec l’arrivée de ce dernier, il était enfin possible de les utiliser pour entrer en contact.

Je m’étais levé de mon siège et j’avais commencé à donner des ordres.

« Hakuya, contacte Hilde et Brad immédiatement. »

« Compris. »

« C’est notre première rencontre avec Fuuga, donc je veux que Liscia soit présente… et toi aussi, Yuriga. »

« Compris. »

Nous pouvions tenir la réunion tout de suite. Ils étaient cinq à m’accompagner : Liscia, Hakuya, Hilde, Brad et Yuriga.

Lorsque Fuuga était apparu sur le récepteur simple, son conseiller Hashim et sa reine Mutsumi étaient derrière lui.

« C’est Fuuga Haan…, » marmonna Liscia pour elle-même.

En y réfléchissant, elle ne l’a jamais vu avant, hein ? J’allais vouloir entendre son avis sur lui plus tard.

Nous nous étions rapidement présentés, puis nous étions entrés dans le vif du sujet. J’ai été le premier à prendre la parole.

« Tout d’abord, je pense que je devrais dire… félicitations pour avoir libéré l’île Père. »

« Ha ha ha… Je ne sais pas si je dois répondre en disant merci ou non, » dit Fuuga avec un rire ironique. Je pouvais sentir un peu d’épuisement dans sa voix. « Je pensais utiliser ces hauts elfes arrogants pour augmenter mes forces, mais… si l’on regarde les résultats, il semble que ma chance ait tourné. »

« La malédiction du roi des esprits… c’est ça ? »

« Ce n’est pas une malédiction. C’est une maladie. Une maladie inconnue », dit Fuuga avec un dégoût évident. « Il y a des rumeurs qui disent que j’ai “irrité le Roi des esprits en touchant l’île Père”, mais d’après ce que me disent les hauts elfes sous ma protection, la maladie existe sur l’île Mère depuis bien avant que mes troupes ne l’envahissent. C’est assez grave là-bas aussi. »

Il s’agissait donc bien d’une maladie épidémique ?

Les épaules de Fuuga s’affaissèrent et il poussa un soupir. « Si j’avais su ce qui se passait sur l’île, je n’y aurais jamais touché. Ce haut elfe… Gerula Garlan, c’est ça ? Il vous a fait la même offre, à vous et à l’Empire, n’est-ce pas ? Avez-vous refusé parce que vous aviez des informations à ce sujet ? »

« Pas du tout. C’est juste que je ne voulais pas sauver un pays rempli de ceux qui se prennent pour le peuple élu. »

« Ha ha ha, c’est une drôle de façon de le dire, mais ça colle. »

« Je suis sûr que c’était la même chose pour l’Empire. »

« Ils nous ont eus. Je pense que, plus que de libérer l’île Père, ce que Gerula Garlan voulait peut-être vraiment, c’était nous faire faire quelque chose à propos de cette maladie. »

« Et où est Gerula maintenant ? Est-il toujours chez vous ? »

« Non, une fois que nous avons pris le contrôle de l’île Père, il s’est mis en colère et est parti. J’ai pensé qu’il était retourné sur l’île-mère, alors je l’ai laissé tranquille, mais… ce salaud… » Fuuga grinça des dents de frustration.

Il était doué pour faire danser les autres sur son air, mais cette fois-ci, c’était lui qui était obligé de danser. Même pour un homme béni par l’époque dans laquelle nous vivions, il ne pouvait pas faire en sorte que les choses se passent toujours comme il le souhaitait.

« Ça va, Fuuga ? N’êtes-vous pas vous-même allé sur l’île ? »

« Non, je ne l’ai pas fait… Mon partenaire n’aime pas la mer. Nous avons étendu notre pouvoir, et cela ne semblait pas nécessiter mon attention personnelle, alors j’ai confié l’expédition à mon ami de confiance, Shuukin. »

Shuukin est l’un des commandants de Fuuga et son ami d’enfance, n’est-ce pas ? Il a confié la direction de l’expédition à son ami et bras droit. Et maintenant, il a l’air épuisé alors qu’il n’y est pas allé lui-même.

J’avais rassemblé les pièces du puzzle.

« Ne me dites pas… Shuukin est… »

« Oui… Il a la malédiction. »

« Non… ! »

Derrière moi, Yuriga se couvrit la bouche. Elle avait l’air incroyablement découragée.

☆☆☆

Partie 2

Liscia posa une main de soutien sur son épaule. De l’autre côté de l’émission, Fuuga secoua faiblement la tête.

« Il est comme un frère pour moi. Un second frère pour Yuriga. »

Un frère… Ils étaient comme une famille, à l’époque.

« Son état est-il… mauvais ? »

« Non, il va encore bien. Mais… c’est seulement pour le moment. »

« La situation s’aggrave-t-elle progressivement ? »

« C’est apparemment le genre de maladie dont il s’agit, et c’est exactement la raison pour laquelle je veux emprunter le savoir-faire de votre pays », dit Fuuga, une expression sérieuse sur le visage. « Yuriga m’a dit que l’état de la médecine dans votre pays est bien plus avancé que partout ailleurs. Je veux que vous me disiez comment faire face à cette malédiction — comment la traiter — si possible. »

« Ce n’est pas vraiment un problème que nous pouvons ignorer… Nous n’avons aucun moyen de savoir quand il pourrait entrer dans notre pays, donc nous ne retiendrons rien en coopérant avec vous. Mais nous n’avons aucune information. Dites-nous tout ce que vous savez sur la Malédiction du Roi des esprits pour que nous puissions trouver des contre-mesures et des traitements. »

« Bien sûr. »

Fuuga nous avait parlé de la maladie appelée « Malédiction du roi des esprits ».

« D’après les rapports envoyés par Shuukin… peu de temps après être allés sur l’île Père, quelques hommes que nous avions envoyés ont commencé à se plaindre de fatigue. Au début, ils pensaient que c’était simplement parce qu’ils ne s’habituaient pas à un climat inconnu, mais… les symptômes s’aggravaient de jour en jour », expliqua-t-il, l’air découragé. « Lorsque le nombre de victimes est devenu incontrôlable, Shuukin s’est dit qu’il y avait quelque chose d’étrange et en a parlé aux hauts elfes qui collaboraient avec lui. Et… c’est ainsi qu’il a découvert la maladie. »

« Je vois… »

« La maladie commence par de la fatigue, puis des symptômes de plus en plus nombreux apparaissent, conduisant finalement à la mort. Lorsqu’il a appris cela, Shuukin s’est rendu compte qu’il était déjà infecté. Il ne sait pas comment, mais… quoi qu’il en soit, il m’a dit de ne plus envoyer de renforts. Et que je ne devais absolument pas aller le rejoindre. »

On aurait dit que Fuuga souffrait d’en parler. Vu l’état dans lequel se trouvait son ami et bras droit, c’était tout à fait naturel.

« Pour commencer, dites-nous à quel point la maladie est contagieuse. » J’avais demandé cela parce que c’était la première chose que nous devions vérifier, et la chose que je voulais le plus savoir. « Si elle se propage, elle doit infecter d’autres personnes, n’est-ce pas ? À quelle vitesse cela se produit-il ? Les personnes vivant dans la zone de confinement et celles qui soignent le patient développent-elles rapidement la maladie ? »

J’imaginais la grippe saisonnière de mon ancien monde. Une fois qu’une personne dans un foyer avait contracté la grippe, elle contaminait rapidement les autres. On m’avait dit de m’en méfier lorsque je vivais chez mes grands-parents.

Fuuga regarda Mutsumi et Hashim. Ils avaient tous deux secoué la tête, et ses épaules s’étaient affaissées.

« Nous ne savons pas… »

« Quoi ? »

« Nous ne savons pas à quel point la maladie est contagieuse. Nous ne savons même pas comment les gens sont infectés par la maladie. »

« Qu’est-ce que vous voulez dire… ? »

La maladie ne se propageait-elle pas ? Je ne savais plus où j’en étais.

« Il y a beaucoup de gars qui ont attrapé cette maladie de la “Malédiction du Roi des Esprits”, n’est-ce pas ? »

« Oui. »

« Et vous ne savez pas comment ils l’ont attrapé ? »

« Exactement. »

« Sérieusement, quoi… ? »

« Ahh, puis-je intervenir, Sire ? » dit Hilde, s’avançant pour se mettre à côté de moi. « Compte tenu de la situation, cela vous dérangerait-il si je parlais directement à ce monsieur ? Il semble que vous ayez tous les deux des niveaux de compréhension différents en ce qui concerne les maladies, il est donc probablement plus rapide pour moi de poser les questions. »

« Oh, euh, bien sûr. Je l’autorise. »

« Très bien. Maintenant, Votre Majesté étrangère, je suis le Dr Hilde. Voulez-vous répondre à quelques questions pour moi ? »

Fuuga acquiesça. « Oui, bien sûr. Demandez. »

 

 

« C’est ce que je vais faire. Tout d’abord, il existe plusieurs voies de transmission. La plus courante dans les épidémies est la transmission de personne à personne. Si vous êtes dans la même pièce qu’eux, que vous respirez le même air ou que vous leur parlez et que leur salive vole dans votre direction, c’est comme ça que ça se passe. Cette maladie se transmet-elle de personne à personne ? »

« Je ne sais pas… »

« Hrm... Et ceux qui soignent les infectés ? Je sais que vous n’avez probablement pas beaucoup de médecins comme moi, mais il doit y avoir des mages de lumière et des personnes qui prodiguent les premiers soins aux patients. Ont-ils été infectés ? »

« Non… Nous n’avons reçu aucun rapport de ce type. »

Il n’y avait donc pas eu d’infection des praticiens médicaux… euh, si on peut les appeler ainsi, alors ?

« Qu’en est-il de la famille du patient ? »

« Nous n’avons pas de confirmation à ce sujet. »

« Eh ? Hrm... » Hilde semblait réfléchir profondément. « Maintenant, juste pour que ce soit clair… La maladie se propage vraiment, n’est-ce pas ? »

« Oui. Il semble que vingt à trente pour cent des soldats que nous avons envoyés sur l’île Père ont développé des symptômes. »

« Des soldats ? Y a-t-il des gens du peuple qui ont été infectés ? »

« C’est en partie pour cela qu’on parle de malédiction… » dit Fuuga en se grattant la tête dans la confusion la plus totale. « Plus de quatre-vingt-dix pour cent des personnes touchées sont des militaires. Et presque aucune d’entre elles ne faisait partie du groupe de soutien arrière. Tout le monde était impliqué dans les combats. C’est ce qui a poussé les gens à dire que c’était une malédiction, une punition divine, ou n’importe quelle autre absurdité qu’ils répandent. »

Une maladie qui n’affecte que les soldats ? Cela m’intéressait un peu.

« Fuuga, » commençai-je, « Vous avez construit un domaine semi-autonome pour les hauts elfes libéraux sur l’île Père, n’est-ce pas ? Si quatre-vingt-dix pour cent des personnes infectées sont des militaires, est-ce que c’est aussi le cas sur le territoire des hauts elfes ? Pas de différences basées sur la race ou le sexe ? »

« Oui, c’est ce qu’il semblerait. Je pourrais aller un peu plus loin et dire que la maladie sur l’île Mère est la même, parce qu’ils savent que c’est une maladie qui touche surtout les guerriers aussi. »

« Même dans le Royaume des Esprits, hein… ? »

« Sire, » dit Hilde en se tournant vers moi. « D’après ce que nous savons à ce stade, nous pouvons supposer que la maladie n’est pas non plus contagieuse par transmission aérienne ou par gouttelettes. La propagation par rapport au nombre de patients est tout simplement trop faible. »

« Oui… Il semble que le fait d’être au même endroit ne provoque pas d’infection », avait convenu Brad, qui avait écouté.

J’avais penché la tête sur le côté.

« Il n’y a donc pas de transmission de personne à personne ? »

« Nous ne pouvons pas exclure une transmission par contact étroit ou par les fluides corporels, mais… il y a eu un grand nombre de cas en peu de temps. N’ayant pas examiné les patients moi-même, je ne peux rien affirmer, mais une transmission de personne à personne semble peu probable. Et vu le nombre de cas… je pense que la cause doit être ailleurs, je pense. Un élément étranger. »

« Serait-ce dans l’eau ? Peut-être quelque chose qu’ils ont mangé ? » demanda Brad, et Hilde gémit en y pensant.

« Ce qui m’interpelle, c’est que ce sont tous des guerriers. Je ne peux pas imaginer qu’ils gardent des réserves séparées de nourriture et d’eau pour les combattants de première ligne et leurs partisans au camp. Si les partisans n’ont pas été infectés, la nourriture semble être une cause improbable. »

En les écoutant, une chose m’était venue à l’esprit.

« Hé, Fuuga. Le corps expéditionnaire a-t-il utilisé les monstres comme nourriture ? »

« Hein ? Non. Ils ont été envoyés avec beaucoup de nourriture. Il aurait fallu qu’ils soient désespérés pour faire ça. L’encyclopédie des monstres que vous nous avez donnée disait qu’il fallait être très prudent lorsqu’on utilisait des monstres pour se nourrir. »

« Alors ce n’est pas une intoxication alimentaire due à la consommation de monstres… »

Me souvenant de l’histoire de Jeanne à propos de la consommation de monstres, j’avais pensé que cela pourrait être une possibilité. Je m’étais dit que les soldats coriaces qui allaient se battre sur le front pouvaient avoir envie de faire ce genre de choses, tandis que les gars à l’arrière ne se donneraient pas la peine de le faire. Mais s’ils n’avaient pas mangé de monstres, comme le dit Fuuga, ce n’était probablement pas ça.

J’étais donc encore plus perdu.

« Les monstres… » Hilde commença à marmonner pour elle-même. « Et si les monstres… »

De quoi s’agit-il ?

Soudain, elle avait levé les yeux et s’était rendu compte de quelque chose.

« Votre Majesté étrangère ! Le corps expéditionnaire n’a combattu que des monstres, n’est-ce pas ? Pas des soldats du Royaume des Esprits ? »

« Oui. » Fuuga acquiesça. « Nous venons de chasser les monstres de l’île Père. »

« J’ai entendu dire que les monstres avaient poussé le Royaume des esprits au bord du gouffre. Cela signifie qu’ils les ont combattus là-bas aussi. En d’autres termes, les gens qui ont combattu les monstres sont ceux qui ont attrapé la maladie. »

« « « Ah ! » » »

Tout le monde avait hoché la tête en entendant ce qu’avait dit Hilde.

« Alors… c’est une transmission de monstre à humain ? »

« C’est bien cela. Et si les partisans de l’arrière n’ont pratiquement pas été infectés, quelle que soit la cause de l’infection, elle a dû se produire au cours d’un combat direct. Soit ceux qui ont été blessés au combat, soit ceux qui ont été couverts du sang de leurs ennemis… Ce doit être quelque chose comme ça. »

C’est logique. Je pourrais comprendre que seuls les guerriers soient infectés.

« Docteur. Que devons-nous faire ? » Fuuga demanda à Hilde avec une expression sérieuse sur le visage. « Les monstres vont nous attaquer même si nous ne les attaquons pas. Vous ne pouvez pas vous attendre à ce que nous ne nous occupions pas d’eux. Y a-t-il un moyen de guérir les guerriers, ou d’empêcher la maladie de se propager ? »

« Ne sachant pas de quel type de maladie il s’agit, je n’ai aucune idée de la façon de la traiter. Pour l’instant, c’est une pure spéculation que les monstres en soient la cause, mais… si vous ne voulez pas faire d’autres victimes, vous vous en tiendrez à des attaques à distance, et vous ne vous approcherez pas trop des monstres. »

« J’ai compris. Je veillerai à ce que mes hommes le fassent. »

☆☆☆

Partie 3

« J’aimerais aussi savoir exactement quels types de symptômes elle provoque. Je comprends qu’il s’agit d’une maladie terminale, mais quels sont les problèmes rencontrés par les patients avant d’en arriver là ? »

« C’est vrai… Le symptôme le plus typique de la Malédiction du Roi des esprits…, » Fuuga nous regardait directement en disant cela. « C’est la perte de la capacité à utiliser la magie. »

Perdre la capacité d’utiliser la magie ?

« Est-ce que je peux comprendre que vous perdez la capacité d’utiliser votre propre magie ? » demandai-je, mais Fuuga pencha la tête sur le côté en signe de confusion.

« Qu’est-ce que cela pourrait signifier d’autre ? »

« Il y a des choses comme la magie curative de lumière qui a un effet magique à l’extérieur du corps, après tout. »

« Oh, c’est ce que vous voulez dire. Il semble que vous perdiez progressivement la capacité d’utiliser votre propre magie. Quant à la magie de lumière… Comment était-ce déjà ? » Fuuga regarda derrière lui.

En parcourant un rapport, Hashim répondit : « Elle semblait fonctionner au début, puis elle s’était affaiblie progressivement avant de finir par échouer… c’est ce que disent nos rapports. »

« La magie elle-même est-elle neutralisée ? Qu’en est-il des attaques magiques des ennemis ? »

« Nous n’avons aucun rapport sur des expériences de ce type, mais… il y a des rapports selon lesquels l’un des patients qui avaient été blessés lors d’un incendie a mis du temps à guérir, donc je soupçonne que la magie d’attaque fonctionne. »

Leur propre magie devient inutilisable, tout comme la magie de lumière extérieure… Quelle est la différence entre la magie qui fonctionne et celle qui ne fonctionne pas ?

« Hé, Souma », m’appela Fuuga alors que je réfléchis.

« Qu’est-ce qu’il y a ? »

« Et si votre pays et le mien luttaient ensemble contre cette maladie ? »

« Luttaient… ensemble ? Vous voulez dire faire une enquête commune ? »

« Si nous restons dans l’ignorance, nous ne savons pas quand la maladie se répandra sur tout le continent. C’est quelque chose qui vous inquiète, n’est-ce pas ? Alors je dis que nous devrions faire équipe. »

« Je comprends, mais… »

Son raisonnement était logique. Mais quand il s’agissait de travailler avec les forces de Fuuga, j’allais toujours hésiter. Fuuga était un homme qui ne cachait rien et n’avait aucune arrière-pensée lorsqu’il était seul, mais maintenant qu’il avait un type louche comme Hashim à ses côtés, j’avais l’impression qu’on allait profiter de nous.

Si nous agissions comme si nous étions proches de la faction de Fuuga, cela pourrait provoquer le peuple de l’Empire. En fait, après que Fuuga nous ait cédé ce port, les vassaux de Maria avaient exercé une forte pression sur elle.

Comme j’hésitais à répondre, Fuuga poursuivit. « Nous aimerions faire notre possible pour ne pas créer d’autres cas, et si possible, trouver un traitement. Vous ne voudriez pas non plus que cette maladie se propage dans votre pays, n’est-ce pas ? Le seul moyen de l’éviter est de l’étudier ensemble et de trouver des contre-mesures. »

J’étais resté silencieux, incapable de donner une réponse.

« C’est terriblement égoïste de votre part de dire cela, » intervint Hakuya. « D’abord, si vous n’étiez jamais intervenu dans les problèmes du Royaume des Esprits, vous ne seriez pas en train de souffrir de cette maladie. C’est le résultat de vos actions, il n’est donc pas normal que vous cherchiez l’aide d’autres pays pour résoudre ce problème. »

« Je crois que nous avons une différence de compréhension, » répliqua rapidement Hashim. « Notre libération de l’île Père s’est faite à la demande de Sir Gerula. Cela me gêne que vous suggériez que nous l’avons fait à des fins personnelles. »

« Vous ergotez, mais le fait est que l’île Père fait désormais partie de votre sphère d’influence, n’est-ce pas ? »

« Vous ne devez pas non plus connaître les circonstances. Lorsque nous sommes entrés en contact avec les hauts elfes, nous avons découvert qu’ils étaient divisés en deux groupes : ceux qui étaient obsédés par leur statut de peuple élu et ceux qui cherchaient à se réformer ou à se libérer de ceux qui défendaient ce point de vue. En tant que libérateurs du Domaine du Seigneur-Démon, nous avons simplement décidé que ce dernier groupe avait raison et nous nous sommes rangés de son côté. »

« Tout ce que vous avez fait, c’est créer un État fantoche. Il est dégoûtant de penser que vous vous appelez des libérateurs. »

Ni Hakuya ni Hashim ne céderaient un pouce de terrain dans cet échange. Ils devaient tous deux rester maîtres de la situation — Hakuya pour éviter que le Royaume ne soit entraîné dans la situation du Royaume du Grand Tigre, et Hashim pour ne pas avoir d’excuses pour refuser de les aider.

On aurait pu dire que leur guerre des mots était un jeu de pouvoir entre nous et le Royaume du Grand Tigre…

« Taisez-vous, tous les deux. » Fuuga en eut assez et les fit taire tous les deux. « Dans cette affaire, ma volonté en tant qu’individu passe avant ma volonté en tant que roi. Je veux sauver mon ami Shuukin, ainsi que les autres hommes qui servent sous mes ordres et qui souffrent de cette maladie. Si je dois baisser la tête et supplier, je le ferai. Alors, je vous en prie. »

Sur ce, Fuuga enleva son casque et s’inclina profondément.

L’un de nous demandait une faveur à l’autre. Cela aurait dû clarifier nos positions, mais d’une manière ou d’une autre, lorsqu’il avait été capable de baisser la tête avec tant d’assurance devant moi, il avait eu l’impression d’être le plus impressionnant ici. Nous l’avions forcé à baisser la tête, et pourtant, nous avions l’impression que c’était lui qui contrôlait la situation. C’est ce qui doit faire la différence entre nous en tant qu’individus…

Contrairement à moi, qui avais pu me débrouiller parce que j’étais soutenu par d’autres, Fuuga avait des capacités incroyables à lui tout seul. Dans des situations de tête-à-tête comme celle-ci, la différence entre nous était évidente.

« Très bien… Nous vous aiderons. »

C’était la seule réponse que je pouvais donner.

« Si la maladie se transmet par contact avec des monstres, et non par l’air ou des gouttelettes, les médecins ne courent pas un grand risque d’infection. Il est facile d’envoyer des gens. »

« Ohh ! Merci. »

« Cependant, notre technologie médicale est supérieure à la vôtre. Vous devez suivre à la lettre les instructions de nos médecins. Je ne veux pas que vous vous déplaciez parmi les patients et que vous propagiez la maladie. Si vous ne pouvez pas respecter cela, nous devrons refuser. »

Fuuga fit un grand signe de tête en réponse à mes demandes.

« Oui, c’est ça. Je serai strict avec mon personnel à ce sujet. »

« Je compte sur vous… C’est aussi valable pour Hashim, d’accord ? »

Pour le meilleur et pour le pire, quand Fuuga disait qu’il allait faire quelque chose, il le faisait. Maintenant qu’il avait accepté mes exigences, je pouvais m’attendre à ce qu’il ne revienne pas sur sa parole. Mais ce n’était pas le cas de tout le monde dans son camp.

« Il semble être le genre d’invididu qui enverrait les cadavres de personnes décédées de la maladie dans un pays ennemi. »

« Je ne suis pas si impitoyable… » dit Hashim en détournant le regard, comme si mes paroles l’avaient blessé. Je n’étais pas convaincu.

« Il est dans la nature humaine de vouloir utiliser les outils que l’on a sous la main. Même s’ils sont trop lourds pour nous. »

Dans mon ancien monde, il y avait des armes biologiques et de l’anthrax, après tout. Les bactéries et les virus étaient vivants. Les êtres vivants se déplaçaient rarement comme on le souhaitait. Pour prendre un exemple qui ne nuisait pas directement aux humains, j’avais entendu parler d’une histoire où des gens avaient relâché des mangoustes pour combattre des vipères, mais celles-ci avaient commencé à s’attaquer à des animaux sauvages locaux en voie de disparition.

« Si vous devenez arrogant et pensez que vous pouvez contrôler cette chose, je vous garantis que cela vous reviendra en pleine figure. »

Fuuga regarda pensivement pendant un moment avant de dire, « Oui, j’ai compris. Je garderai un œil sur Hashim pour qu’il ne fasse rien de bizarre. »

Il prit sur lui parce qu’il ne voulait pas que les négociations dégénèrent à nouveau en querelles.

Eh bien… Je pense que c’est suffisant pour l’instant. Nous avions convenu que nos deux pays coopéreraient en ce qui concerne la maladie.

Cela étant décidé, je devais voir ce que le Royaume pouvait faire, et nous avions donc décidé de mettre fin à la réunion de diffusion sur ce point. Une fois la vidéo coupée…

« Tout cela est devenu… une grosse affaire, hein ? » déclara Liscia, et j’avais acquiescé.

« Mais cette fois-ci, nous devons vraiment coopérer. La maladie ne connaît pas de frontières. »

« Oui… »

« Euh, je suis désolée pour mon frère », dit Yuriga en s’excusant.

« Tu n’as pas à l’être », la rassurai-je en posant une main sur son épaule. « Dans cette situation, ce n’est pas entièrement la faute de Fuuga. »

« C’est vrai… »

Ensuite, Hilde et Brad s’étaient approchés de moi.

« Sire, lorsque j’entends parler d’une maladie, je ne peux pas la laisser ainsi. Laissez-moi y aller. »

« Non, ils auront besoin de quelqu’un pour faire les autopsies. C’est moi qui devrais y aller. »

Ils s’étaient tous deux portés volontaires par sens du devoir en tant que médecins. Mais…

« Pas question ! » J’avais immédiatement refusé. « Vous êtes les plus hautes autorités du Royaume en matière de médecine. Je dirais même que vous êtes le roi et la reine du monde médical. Vous êtes tellement célèbres que les gens connaissent vos noms même s’ils ne connaissent pas le nom du médecin le plus proche. Si je vous envoyais tous les deux et que vous tombiez malades, que ferais-je ? Le pays tomberait dans le chaos s’il s’agissait d’une maladie que même vous deux ne pourriez pas vaincre. Quand ils l’apprendraient, il pourrait même y avoir des émeutes. »

« « … » »

« En tant que médecins, vous ne voudriez pas qu’une émeute qui éclate à cause de vous fasse des victimes, n’est-ce pas ? En tant que roi, je pense la même chose. Je ne peux pas vous envoyer là-bas. »

« Urgh... », gémit Brad.

« La célébrité a son prix, hein ? » se plaignit Hilde.

Ils avaient l’air frustrés, mais ils allaient devoir faire avec. Je ne veux pas dire que certaines vies sont plus importantes que d’autres, mais le fait est que certaines morts ont beaucoup plus d’impact. En tant que roi, je devais faire tout ce qui était en mon pouvoir pour limiter les pertes.

« Il faut être patient. Ludia est encore petite, elle aussi. »

Lorsque j’avais évoqué le nom de leur enfant, ils avaient tous deux eu un moment de lucidité. Ils ne pouvaient pas faire d’elle une orpheline. Pourtant, ils avaient un travail à faire en tant que médecins. Je pouvais voir l’expression conflictuelle sur leurs visages.

Je m’étais incliné devant eux.

« Je veux que vous soyez mes conseillers. Je vous donnerai toutes les informations dont nous disposons. Et dès que des spécimens seront disponibles, je vous les ferai parvenir. Alors s’il vous plaît, restez dans la capitale pour le moment. »

« D’accord, j’ai compris… », avait déclaré Brad.

« Je suppose que nous n’avons pas le choix », avait convenu Hilde.

Ils ne l’ont pas aimé, mais ils l’ont accepté. C’est un soulagement.

☆☆☆

Si vous avez trouvé une faute d’orthographe, informez-nous en sélectionnant le texte en question et en appuyant sur Ctrl + Entrée s’il vous plaît. Il est conseillé de se connecter sur un compte avant de le faire.

Laisser un commentaire