Chapitre 1 : Invités non invités
Table des matières
☆☆☆
Chapitre 1 : Invités non invités
Partie 1
L’année civile était passée en 1549, et j’avais accueilli la nouvelle année en tant que roi officiel du pays. Aujourd’hui, la chambre de Liscia était à nouveau remplie de voix énergiques.
« Hé, Cian, Kazuha, venez ici, » j’avais appelé Cian et Kazuha de l’extérieur de leur parc en bois.
« Serrez ! Daada, daada ! »
« … Daa. »
Les deux enfants s’étaient approchés de la clôture et l’avaient utilisée pour se mettre debout. La voix endiablée appartenait à Kazuha, et la voix détendue à Cian.
Kazuha avait immédiatement lâché prise et avait fait quelques pas avant de tomber. C’était une chute impressionnante, mais je lui faisais porter un sac à dos avec un coussin (fabriqué par votre serviteur) qui l’empêchait de se cogner la tête en tombant. Elle s’était couchée là, agitant ses bras et ses jambes comme une tortue retournée sur le dos.
Cian, pendant ce temps, avait essayé de lâcher la clôture comme Kazuha l’avait fait, mais il avait continué à avoir peur et l’avait immédiatement saisie à nouveau. Lorsqu’il avait finalement réussi à faire un pas, il avait immédiatement eu les mains sur le sol. Puis il avait rampé jusqu’à Kazuha et avait posé ses mains sur son corps pour s’aider à se lever.
Il se sert de sa sœur comme tremplin ? (Il ne lui marchait pas vraiment dessus).
Une fois levé, Cian s’était tourné vers moi et avait écarté les bras comme s’il disait. « Câlin ! » Mais une des jambes endiablées de Kazuha l’avait fait tomber et l’avait fait culbuter sur le dos comme elle. Cian portait bien sûr le même sac à dos que Kazuha. Il y avait maintenant deux bébés sur le dos, qui se balançaient avec excitation.
« « « I-Ils sont si mignonnnnnnnnn ! » » »
Aisha, Roroa et Naden s’étaient exclamées ensemble.
Le trio avait été tellement charmé par le duo de bébés que je pouvais pratiquement voir les marques de cœur dans leurs yeux.
« Bon sang… Pourquoi disent-elles une chose aussi évidente ? » J’avais fait un commentaire.
« Comment peux-tu dire cela avec un visage droit, Souma ? » Liscia m’avait jeté un regard exaspéré, les mains sur les hanches. À côté d’elle, Juna avait un petit sourire.
« Allez, c’est un fait que les enfants sont mignons ! » J’avais essayé de faire valoir mon point de vue.
« Je sais ce que tu ressens, mais… n’es-tu pas trop un parent aimant ? »
« Allons, allons, Lady Liscia. C’est un fait qu’ils sont mignons. » Juna avait pris les enfants par les petites mains et les avait aidés à se lever.
La façon dont ils étaient assis là comme des petits ours en peluche était si mignonne… Je détestais le fait que la photographie n’existe pas dans ce monde. Il était plus que cruel que je ne puisse pas laisser de traces de la croissance de ces adorables enfants.
« Les enfants sont de plus en plus grands, » s’était réjouie Aisha.
L’autre jour, Cian et Kazuha avaient tous deux atteint l’âge d’un an sans jamais être gravement malades. Ils étaient encore petits, mais par rapport à leur naissance, ils avaient certainement grandi. Maintenant que j’étais parent, j’avais appris quelle joie c’était de voir ses enfants atteindre un anniversaire. C’était tellement plus émouvant que mes propres anniversaires.
« Maa ! Maa ! »
« Maa... »
Cian et Kazuha avaient levé la main, comme s’ils nous suppliaient de les prendre dans nos bras.
« Oh, tu veux un câlin, hein ? Viens, Kazuha. »
« D’accord, alors je vais faire un câlin à Cian. »
Roroa et Naden avaient ramassé et elles avaient tenu Kazuha et Cian dans les bras.
D’ailleurs, bien qu’ils ne puissent pas encore prononcer de véritables mots, ils avaient commencé à utiliser leur voix pour exprimer leurs intentions. Quand ils m’appelaient, ils disaient « Daa », et quand ils appelaient Liscia, ils disaient « Maa ». J’avais pensé que « Maa » était probablement censé être « maman », mais cela semblait signifier les femmes en général pour eux.
C’était peut-être parce que les quatre autres s’étaient emportés en disant des choses comme « Maman est là », quand elles jouaient avec les enfants. Liscia avait répondu : « Mais c’est moi qui leur donne du lait… » et elle gonflait ses joues. Je crois qu’Aisha et les autres s’étaient excusées après ça. Maintenant que j’y pense, il y avait une autre personne que les enfants avaient traitée différemment.
Toc, toc, toc.
« Entrez, » déclara Liscia.
« Pardonnez-moi. » Carla était entrée en portant sa robe de bonne et elle avait baissé la tête.
Quand les enfants l’avaient vue…
« Cawla ! »
« Cawla… »
… dirent les enfants avec joie.
Même si c’était un peu flou, on pouvait clairement voir qu’ils disaient Carla. En fait, le premier nom que nos enfants avaient appris n’était pas le mien ou Liscia, mais le sien. Il semblait qu’ils aimaient tous les deux Carla. Elle était constamment avec eux, même quand ils étaient encore dans le ventre de leur mère. Et elle avait aussi été aux côtés de Liscia depuis leur naissance, s’occupant d’eux. Il fallait s’y attendre, mais quand même… J’étais jaloux.
« De penser qu’ils apprendraient ton nom avant la personne qui leur donne du lait… » Les joues de Liscia s’étaient encore gonflées.
Avec tous nos yeux jaloux fixés sur elle, Carla avait toussé pour essayer de cacher son malaise, puis avait dit. « Maître… J’ai un message du Premier ministre qui vous demande de venir au bureau des affaires gouvernementales. »
« … Oh, c’est déjà l’heure, hein ? Je voulais aussi jouer avec eux un peu plus longtemps…, » déclarai-je.
« Faites simplement votre travail, Votre Majesté, » déclara Liscia d’un ton brusque alors que je regardais les enfants, en ne voulant toujours pas partir.
Urgh… Je suppose que je n’ai pas le choix. Je devais aussi faire mon travail pour le bien des enfants. Cian, Kazuha, papa va travailler dur.
« Dépêche-toi et pars, » déclara Liscia.
« Oui, madame… »
Liscia m’avait pratiquement fait sortir de la pièce.
J’avais fermé la porte derrière moi, puis j’avais giflé mes joues pour me mettre dans le bon état d’esprit. OK, mode roi activé. Il est temps de passer à la vitesse supérieure.
◇ ◇ ◇
Lorsque j’étais arrivé au bureau, Hakuya, Tomoe et Ichiha étaient déjà là, à attendre. S’ils étaient tous les deux là, cela signifiait que la chose que j’avais demandée était prête.
Lorsque je m’étais assis sur ma chaise, Ichiha s’était approché un peu timidement et m’avait présenté une liasse de papiers. « Votre Majesté, j’ai apporté ce que vous m’avez demandé. »
« Merci, gamin. » Quand je l’avais pris, Ichiha avait eu un regard troublé sur son visage. « Hm ? Il y a un problème ? »
« Umm, je suis un de vos vassaux, alors ne m’appelez pas “gamin”, » dit-il d’un ton hésitant.
Hein ? … Oh ! C’est vrai ! J’avais tapé des mains, comme si je venais de me souvenir. Tomoe sourit avec ironie, et Hakuya appuya une main sur son front et secoua la tête.
« Désolé, Ichiha. »
*
Bien que nous traitions Ichiha comme un étudiant d’échange du Duché de Chima, il avait récemment accepté une offre pour devenir mon vassal.
La méthode d’identification des monstres par leurs parties qu’il étudiait serait également utile pour étudier les démons lorsque nous les rencontrions inévitablement. C’est pourquoi j’avais voulu combiner ses capacités avec celles de Tomoe, puisqu’elle pouvait parler aux démons. Mais le fait que Tomoe ait déjà parlé à un démon était encore un secret de premier ordre. Si cette information se répandait dans un autre pays, nous serions confrontés à une instabilité instantanée. Pour éviter cela, seuls moi, ma famille et quelques personnes choisies parmi les hauts responsables en étions informés. Naturellement, un étudiant étranger comme Ichiha ne pouvait pas être informé.
J’avais besoin que Tomoe et Ichiha travaillent en étroite collaboration pour étudier les démons. Afin de pouvoir révéler les capacités de Tomoe, Ichiha devait être mon vassal, et pas seulement un étudiant étranger, et être prêt à vivre dans ce pays pour la vie. Lorsque Hakuya, Tomoe et moi avions essayé de l’inviter à servir ce pays après avoir obtenu son diplôme de l’Académie royale, Ichiha avait rapidement accepté.
« Cela ne me dérangerait pas. Ma sœur n’étant plus là, je n’ai plus d’affection pour le duché de Chima. Je veux vivre ici, dans ce pays où les gens m’ont accepté pour ce que je suis, » avait dit Ichiha en souriant.
Une fois cet accord fermement établi, Ichiha avait été informé du secret de Tomoe. Je l’avais obligée à lui en parler elle-même. Tomoe ne semblait pas sûre de ce qu’il allait penser, et Ichiha était tendu, car je lui avais dit que nous allions lui révéler des informations confidentielles qu’il ne devait absolument pas divulguer.
« I-Il fait beau temps aujourd’hui…, » déclara Tomoe.
« Oui, c’est vrai, hein ? »
Ils avaient eu un échange plutôt gênant, mais comique. J’avais eu l’impression que nous étions à une réunion de mariage arrangé.
*
Quoi qu’il en soit, je m’étais adressé à Ichiha, qui était maintenant mon vassal, « Ahem... Maintenant, Ichiha. Voyons ce que tu as pour moi. »
« O-Oui, monsieur ! »
J’avais regardé la liasse de papiers qu’Ichiha m’avait donnée. Je lui avais demandé de produire un document concernant quelque chose de précis.
« … Je vois, c’est bien fait. Chaque page est pleine d’informations. Cela devrait s’avérer très utile, » avais-je dit d’un signe de tête.
« Tomoe et les membres de la Société de recherche sur les monstres ont également apporté leur aide. »
« Hakuya, fais-en une copie et distribue-la immédiatement aux personnes concernées, » ordonnai-je.
« À vos ordres. »
« Bravo, Ichiha et Tomoe. Vous pouvez partir maintenant, » avais-je dit à Tomoe et Ichiha après avoir remis à Hakuya la liasse de papier.
« Oui, monsieur. »
« Nous allons donc partir maintenant, Grand Frère. »
Une fois que j’avais vu qu’ils avaient quitté la pièce, je m’étais tourné vers Hakuya. « Il semble que les préparatifs pour envoyer la flotte dans l’archipel du Dragon à Neuf Têtes avancent bien. »
« Oui. Parce que nous nous sommes préparés depuis longtemps, avec une planification minutieuse. » Hakuya avait répondu avec une expression calme.
J’avais croisé les bras et m’étais penché en arrière sur ma chaise. « Une planification minutieuse… hein ? »
« Hm ? Y a-t-il quelque chose qui vous dérange ? » demanda-t-il.
« Quand on planifie les choses, il y a toujours un imprévu, n’est-ce pas ? Pendant la guerre avec Amidonia, j’ai fait en sorte que Castor se méfie de moi et se rebelle. Puis, quand ça a été fini, Roroa est arrivée et a tout chamboulé. Toutes ces choses sont arrivées alors que nous n’avons jamais pu les voir venir. »
« … C’est vrai. »
J’avais posé ma tête sur la paume de ma main et j’avais regardé par la fenêtre. J’avais des souvenirs amers des événements inattendus qui s’étaient produits pendant la guerre avec Amidonia.
« Il faut espérer que quelque chose d’inattendu ne se reproduise pas, » déclarai-je.
« … Ne dites pas quelque chose d’aussi inquiétant. » Hakuya avait poussé un soupir exaspéré.
Et donc — bien que je ne sois pas sûr que cette conversation ait déclenché un drapeau et y ait mené — quelques jours plus tard, Castor nous avait envoyé deux « personnes inattendues » depuis la Cité Lagune.
☆☆☆
Partie 2
Les deux personnes que Castor avait mises en détention avaient demandé une audience avec moi, le roi, alors il les avait envoyées ici en gondole à Wyverne. Lorsque j’avais reçu le rapport, je m’étais précipité dans la salle d’audience avec Hakuya et Aisha. Il aurait été préférable que nous soyons prévenus, mais tous les messagers kuis étaient poussés à bout dans la préparation de la flotte, et cela avait été jugé urgent, alors il n’avait envoyé qu’un chevalier wyverne en tête pour nous avertir. De ce fait, il n’y avait pas eu beaucoup de temps entre le moment où nous avions été informés et leur arrivée. C’était comme découvrir qu’on avait gagné un prix alors qu’il était déjà envoyé par la poste.
« Hakuya, à propos du rapport que Castor nous a envoyé… Tu crois que c’est vrai ? » demandai-je alors que nous nous dépêchions d’aller dans la salle d’audience, ayant déjà revêtu mon uniforme officiel.
Hakuya, qui marchait aussi rapidement, avait hoché la tête. « Oui. Ils ont également fourni quelque chose pour prouver leur identité. Je pense qu’il n’y a aucun doute. »
« Je vois. Merde ! Pourquoi maintenant, entre tous les temps… ? » demandai-je.
« Comme vous dites. » Hakuya avait un regard sombre sur son visage.
Nous avions travaillé sans relâche à l’élaboration d’un plan que nous avions affiné et perfectionné. Maintenant, juste au moment où la flotte était presque prête à quitter le port, ce genre d’événement irrégulier s’était présenté à nous, je ne pouvais donc pas lui reprocher d’avoir cherché dans cette direction. Si ces personnes étaient celles qui étaient mentionnées dans le rapport, une seule erreur dans la manière dont nous les aurions traitées pourrait rendre toute cette préparation inutile. Quoi qu’il en soit, cela devait être évité.
« Rien ne pourrait être plus problématique que cela. Penses-tu que le Roi Dragon à neuf têtes y soit pour quelque chose ? » demandai-je.
« Je ne sais pas, sire. Vous devrez le leur demander vous-même, » répondit-il.
« Bon sang… Aisha, » déclarai-je.
« Oui. »
« Je ne sais pas ce qui va se passer. Fais attention, » déclarai-je.
« Oui, monsieur ! Laissez-moi assurer votre défense. » Aisha se frappa la poitrine d’une main, l’autre saisissant fermement la poignée de l’épée à sa hanche (qui n’était pas sa grande épée, car elle était trop peu maniable pour être utilisée à l’intérieur).
J’avais repris mon souffle dans la pièce voisine, puis nous étions entrés tous les deux dans la salle d’audience. J’avais regardé le bas des marches en me dirigeant vers le trône, et les deux personnes mentionnées dans le rapport étaient agenouillées, la tête baissée.
Une fois assis, je leur avais parlé. « Ça doit être difficile de parler dans cette position. J’aimerais que vous leviez tous les deux la tête. »
« … Compris. »
« Oui, monsieur. »
Les deux individus s’étaient levés et avaient levé la tête. L’un d’eux portait une tenue à froufrous qui rappelait une ancienne dame de cour chinoise. C’était une jeune fille charmante avec des cheveux ondulés vert émeraude caractéristiques. Elle avait une sorte de nageoire de poisson au niveau des oreilles, ce qui montrait clairement qu’elle n’était pas un être humain. En y regardant de plus près, ce qui semblait être une manche pendante au coude était en fait elle aussi une fine nageoire transparente. Selon le rapport, c’était une sirène, et elles étaient communes dans l’archipel. Bien que sa moitié inférieure ne soit pas celle d’un poisson, j’avais compris pourquoi on l’appelait ainsi en raison de son apparence.
L’autre était un grand et mince homme bête avec des oreilles de renard blanc. Il portait un pantalon de hakama, et bien qu’il ait été désarmé pour l’occasion, avec un katana du Dragon à Neuf Têtes à ses côtés, il aurait ressemblé à un samouraï. Son visage avait le même air de joli garçon intelligent que celui de Hakuya et Julius, donc si je l’avais fait s’habiller à la place en exorciste onmyouji comme Abe no Seimei, il aurait eu le rôle. Si quelqu’un me disait qu’il était un émissaire d’Inari, le dieu renard des moissons, je le croirais.
Ce qui avait attiré mon attention en les regardant tous les deux, c’était leurs expressions.
Le jeune homme faisait tout ce qu’il pouvait pour garder un regard sérieux qui ne trahissait aucune émotion. C’était l’expression la plus courante lors d’une audience avec le roi. Même s’il me portait malheur, le montrer ici ne ferait que le blesser, après tout. Quant à l’autre, la sirène… Je devrais le dire tout de suite.
Ses yeux étaient morts. Non, je ne plaisante pas sur le fait qu’elle ait des yeux de poisson mort parce qu’elle est une sirène, ou quelque chose comme ça. Il n’y avait pas de vie dans ses yeux, et même si j’étais sûr qu’elle était pâle, sa pâleur n’était pas non plus bonne. Si elle essayait de cacher ses émotions avec un visage sérieux comme le faisait le jeune homme, ses sentiments s’évanouiraient.
Résignation tragique — elle se sentait tellement acculée qu’elle essayait de tout abandonner.
Si je rencontrais quelqu’un avec cette expression sur le chemin de la forêt autour du Mont Fuji, ou peut-être d’une haute falaise, je ressentirais le besoin de l’arrêter et de lui dire. « Ne faites rien de précipité. » Mais elle était là, debout devant moi. Même si elle se sentait ainsi, il y avait une raison pour que cela se produise.
« Sire Souma A. Elfrieden, roi d’Elfrieden et d’Amidonia. » La jeune sirène joignit ses mains devant elle et inclina la tête. « Tout d’abord, c’est un honneur de vous rencontrer. Je suis Shabon, fille du Roi Dragon à Neuf Têtes, Shana, qui dirige l’Union de l’Archipel du Dragon à Neuf Têtes. L’homme qui m’accompagne est un seigneur de l’Union de l’Archipel, Sire Kishun, qui m’a accompagnée en tant que garde. »
« C’est un honneur de vous rencontrer. Je suis Kishun. » Après avoir été présenté, le jeune homme aux oreilles de renard blanc avait baissé la tête.
*
L’Union de l’Archipel du Dragon à Neuf Têtes — un État-union situé dans la mer à l’est de notre pays. Le nom vient d’une légende selon laquelle un dragon à neuf têtes s’y serait un jour déchaîné. Ce qui est intéressant, c’est que mon étrange capacité de traduction rendait le « dragon » de ce nom avec le même kanji qu’un dragon oriental — un ryuuu, pas un dragon occidental. Je suppose que c’est quelque chose comme Yamato no Orochi, pas le roi Gidora, qui a fait des ravages là-bas, hein ?
N’était-ce qu’une légende ? Ou était-ce un monstre ? Ou peut-être l’un des Anciens que la Mère Dragon, Lady Tiamat, avait mentionnés ? Ce n’était pas clair.
Bien que similaire à l’Union des nations de l’Est en ce sens qu’il s’agissait d’une fusion d’États insulaires, cet endroit possédait une histoire beaucoup plus longue. Vestiges de familles royales qui avaient été chassées du continent, races minoritaires opprimées, personnes chassées après avoir perdu dans les luttes politiques, et criminels — ce pays avait été fondé par des personnes qui n’avaient nulle part où aller sur le continent. C’était peut-être pour cette raison qu’il n’y avait pas autant de membres des grandes races, comme les humains, là-bas.
La race des serpents de mer à laquelle appartenait Excel avait autrefois possédé une île dans l’archipel, mais l’avait perdue à cause d’une guerre, d’un conflit politique ou d’une calamité, et était revenue sur le continent où elle s’était installée à la Cité Lagune. Il y avait apparemment beaucoup de races inhabituelles comme celle-là dans les îles. Elles avaient une histoire de races qui n’avaient nulle part où aller, si ce n’est sur leur seule île, se battant pour un territoire en mer, et se battant constamment pour préserver l’indépendance de leurs îles.
Je ne savais pas si c’était parce que leur pays s’était formé ainsi, mais ils étaient violents par nature, et chaque île était farouchement indépendante. Je suppose qu’on peut dire que c’est des esprits rebelles ?
Maintenant, le chef de la plus grande île, l’île du Dragon à neuf têtes, avait été accepté comme chef général de l’Union de l’Archipel, mais les chefs de chacune des autres îles allaient gouverner individuellement. Si leur roi était un shogun, les chefs de l’île auraient été ses daimyos. Si le roi dragon à neuf têtes essayait d’intervenir et de dicter la manière dont une île devait être gouvernée, les habitants de l’île lui résistaient.
Vous vous demandez peut-être pourquoi le Roi Dragon à neuf têtes était considéré comme le chef de l’Union de l’Archipel, mais c’était pour s’opposer aux forces étrangères. À l’époque où l’Empire du Gran Chaos avait plus de vigueur, on avait le sentiment qu’il pourrait réussir à unifier le continent. Si l’Empire devait envahir l’archipel, aucune île ne pourrait y répondre individuellement. Pour cette raison, le roi de l’île du Dragon à neuf têtes, qui avait la plus grande population, avait réuni les îles pour former l’Union de l’Archipel, et avait créé un système qui leur permettrait de surmonter les divisions entre les îles pour combattre en tant qu’une seule entité.
La formation de cette union était une exception pour le peuple férocement indépendant de ce pays. Inversement, sans la menace d’une invasion étrangère, les îles n’auraient jamais combattu ensemble.
Depuis la création de l’Union, les îles avaient pour la plupart cessé de se battre entre elles et un système commercial prospère s’était développé, mais elles étaient toujours fortement ancrées dans leurs coutumes (qu’il est juste de qualifier de mauvaises).
Revenons maintenant à cette histoire.
*
La fille de ce Roi Dragon à neuf têtes était Shabon, qui se tenait maintenant devant moi, et son garde du corps était Kishun. Dans leur pays, il était d’usage de s’adresser aux gens par leur nom complet, comme si les deux noms ne faisaient qu’un. De plus, comme au Japon et en Chine, le nom de famille précédait le prénom. Ainsi, dans cet exemple, le nom de Shabon était en fait Sha Bon.
Ces deux-là s’étaient présentés sans avoir été annoncés. Je n’avais qu’un mauvais pressentiment.
« Je suis en effet le roi Souma A. Elfrieden de Friedonia. Allons droit au but, Madame Shabon. Pourquoi êtes-vous venue dans mon pays sans aucun préavis ? Vous avez également été arrêtée par un de nos patrouilleurs. Cela pourrait facilement déclencher un incident diplomatique, » déclarai-je.
Shabon inclina profondément la tête. « Je m’excuse pour nos nombreuses transgressions. Pardonnez-nous, je vous en prie. Il fallait que je vous rencontre, Sire Souma. J’aimerais beaucoup que vous écoutiez ce que j’ai à vous dire. »
« Écoutez… vous dites ? » Que pourrait-elle avoir à me dire maintenant, dans un moment comme celui-ci ? « Vous êtes, bien sûr, conscient des tensions qui existent entre mon pays et le vôtre, n’est-ce pas ? »
« Bien sûr. » Shabon avait levé la tête et avait hoché la tête.
« Le roi Shana est-il impliqué dans cette affaire ? » demandai-je.
« … Non. Père n’a rien à voir avec ça. Je suis ici de ma propre volonté. »
« Donc vous agissez de votre propre chef… ? »
Ahh, bon sang. Cela avait confirmé que c’était un problème. Alors même que je claquais ma langue intérieurement, j’avais regardé Hakuya qui se tenait à côté de moi, et il avait lui aussi un regard exaspéré. Aisha, pendant ce temps, regardait Kishun avec un regard qui disait. « Si vous avez l’intention de nuire à Sa Majesté, vous ne vous en tirerez pas indemne » et elle ignorait totalement la conversation.
J’avais posé une question à Shabon : « Comprenez-vous la situation actuelle, Madame Shabon ? »
« Oui. Et cette guerre approche, » répondit Shabon avec des yeux sans vie. « Les navires de notre pays ont pêché illégalement dans vos eaux, menaçant le gagne-pain de vos propres pêcheurs. Et ces bateaux de pêche illégaux sont officiellement protégés par la flotte de Père… le Roi Dragon à neuf têtes. Même si vous avez envoyé à plusieurs reprises des lettres de protestation… »
Elle avait fait une pause. Mais avant que je puisse répondre, elle avait continué.
« Et pour sortir de cette impasse, vous avez décidé de faire la guerre à notre pays, n’est-ce pas ? Des émissaires de l’Empire exhortent tous les chefs de nos îles à adhérer à la Déclaration de l’humanité, mais les chefs farouchement indépendants ne choisiront pas de le faire. En fait, si une menace étrangère se présente, ils travailleront avec le Roi Dragon à neuf têtes pour y faire face. Dans un avenir proche… il y aura une grande guerre en mer pour décider lequel de nos pays est le plus grand, j’en suis sûre. »
C’était plus ou moins la réponse que j’attendais.
« Si vous savez tout cela, alors pourquoi êtes-vous ici ? » avais-je dit avec un soupir.
Shabon me regarda droit dans les yeux, les yeux encore sans vie, et elle déclara. « S’il vous plaît, utilisez-moi comme votre “outil”. »
Merci pour le chapitre.