Genjitsushugisha no Oukokukaizouki – Tome 11 – Chapitre 3 – Partie 8

Bannière de Genjitsushugisha no Oukokukaizouki ☆☆☆

Chapitre 3 : Symposium

Partie 8

« Cela constituerait un obstacle au partage d’informations sur les monstres. Si nous les étudiions en détail, ce serait tolérable. Cependant, lorsqu’un groupe de monstres qui sont un mélange de différents traits déborde d’un donjon, il n’y a pas de temps à perdre. Il faut s’occuper de la situation immédiatement. »

Hakuya s’était dirigé vers le lutrin, et avait posé ses mains dessus en soupirant.

« Lorsque les soldats sur place contactent l’armée pour obtenir des renforts, ils n’auront pas le temps de signaler chacun de ces traits. Les informations provenant de la scène se limiteront à : “Il y a une attaque de monstres”, “Il y en a beaucoup dans les environs” et “Ils volent ou ne volent pas”. Si le groupe est composé d’une seule race, comme la meute d’hommes-lézards que nous avons rencontrée dans l’Union des nations de l’Est, leurs capacités sont clairement définies et il devient plus facile de les contrer. »

Il avait levé l’un de ses bras et l’avait pointé vers la planche.

« Les hommes-lézards ne volent pas. Cependant, ils ont la capacité de sauter. Les verts ne crachent pas de feu, mais les rouges demandent de la prudence… C’est plus facile parce que nous pouvons partager ces points communs à leur sujet. En attendant, dans le cas d’une horde composée de nombreuses espèces, ce n’est pas si simple. Tout d’abord, parce qu’il y a des monstres qui prennent des formes déformées, et qu’il est difficile de communiquer les traits de l’ennemi. »

Après ça, Hakuya avait pris une gorgée de l’eau laissée à côté du lutrin et s’était arrêté pour reprendre son souffle.

« Il existe un risque de mauvaise communication des informations. Nous avons négligé de comprendre la situation avant de nous précipiter sur les lieux, et nous n’étions pas équipés pour faire face aux monstres » ou « Nous avons pris trop de temps à nous préparer soigneusement, et les dégâts se sont étendus ». Je peux imaginer que l’une ou l’autre de ces situations se produise. Cependant, si nous identifions les monstres par les parties de leur corps et si nous avons un système de dénomination commune, ce temps peut être considérablement réduit. »

Hakuya avait tapé l’image du tsuchinoko volant avec un pointeur.

« Prenez par exemple ce “tsuchinoko volante”. Nous appellerons “volants” les monstres ayant cette partie d’ailes et “tsuchinokos” ceux ayant cette partie courte et grosse du serpent. De plus, les monstres loups seront appelés “loups”, ceux qui pourrissent seront appelés “zombies”, ceux qui sont venimeux seront appelés “poison”, ceux qui ont des cornes seront appelés “cornus” et ceux qui ont deux parties seront appelés “jumeaux plus le nom de la partie”. »

Il avait fait une nouvelle pause pour permettre au public d’absorber cette information.

« Pensez-y comme si nous appelions déjà les monstres avec des parties humaines “hommes”. Ce faisant, un groupe qui aurait autrefois été signalé comme contenant “des monstres serpents gras avec des cornes et des ailes, des loups à deux têtes avec des crocs venimeux et des hommes-lézards dont le corps est en décomposition” peut maintenant être signalé comme “un groupe de tsuchinoko à cornes, de loups venimeux à deux têtes et d’hommes-lézards zombies”, et la même information sera transmise. Nous savons à l’avance que s’il y a beaucoup de monstres volants, il serait sage d’envoyer du matériel antiaérien, et s’il y a beaucoup de monstres venimeux, nous devrions envoyer des antidotes et du sérum. »

« « « Ohhh ! » » » La foule s’était mise à crier à la suite de la compréhension. Ils avaient finalement compris l’aspect pratique de la chose.

Alors que Hakuya parlait, Souma pensait, Hum… Bien que s’ils utilisaient un système d’écriture qui représentait des idées, et non des sons, on pourrait le comprimer encore plus…

Souma pensait au « kanji », qui existait dans la langue du pays où il avait vécu. Avec le kanji, on pouvait écrire ces trois noms de monstres, 角飛槌蛇, 双頭毒狼, et, 腐蜥蜴人.

Cependant, Souma secoua la tête. Le Continental Standard utilise un alphabet comme l’anglais, donc ça ne va pas être possible, hein… Peut-être que si j’inventais quelque chose comme des pictogrammes… Attends, on ne peut pas les communiquer verbalement.

Pendant que Souma réfléchissait à cela, Hakuya avait poursuivi. « Maintenant, le MPI fait plus que nous permettre de partager des informations en nommant des monstres. C’est une question qui a été soulevée au début, mais elle est également pertinente pour déterminer quels monstres peuvent être mangés. Le tsuchinoko volant est comestible. Cela a été prouvé par les cas où ils ont été mangés dans l’Empire, et consommés par les hommes-lézards. Les tsuchinokos volants contiennent une partie serpent et une partie aile, mais les deux doivent être comestibles. Il est probable que les monstres composés que de parties comestibles soient comestibles. »

Il avait pointé le corps et les ailes de l’esquisse pour mettre l’accent.

« Inversement, s’ils ont, ne serait-ce qu’une seule partie toxique dans leur corps, il y a de fortes chances que ces monstres ne soient pas comestibles. Toutefois, en raison de l’absence d’essais à ce stade, cela reste une simple prédiction. Si nous donnons les monstres que nous tuons à des animaux et que nous continuons à faire des expériences, nous pourrons peut-être arriver à une conclusion plus précise. Je voudrais vous demander à tous de coopérer pour le démontrer. »

Hakuya avait baissé la tête, et la foule avait acquiescé à sa suggestion raisonnable. Le souvenir de la crise alimentaire était encore frais dans ce pays.

« Il y a aussi des monstres avec des parties humaines, et même si ces parties ne sont pas toxiques, je doute que quelqu’un veuille les manger, sauf en cas de crise grave. Cependant, sur la ligne de front, si nos hommes sont affamés pour une raison quelconque, ils pourraient servir de source de nourriture précieuse pour les maintenir en vie. Il est important de se pencher sur les implications juridiques et éthiques de la consommation de viande provenant de monstres ayant des parties semblables à celles des humains. C’est un point sur lequel je voudrais procéder avec prudence, en prenant en considération les opinions de l’État et, bien sûr, des religions qui soutiennent le bien-être spirituel de notre peuple. »

Il y avait eu un bourdonnement de voix étouffées de la foule face aux paroles de Hakuya. Les chercheurs s’étaient penchés vers leurs proches, en chuchotant. « Qu’en pensez-vous ? » Ils échangeaient leurs opinions, mais les personnalités religieuses présentes dans le public avaient des regards sévères.

L’évêque orthodoxe lunaire, qui s’était méfié de l’idée d’étudier les monstres au départ, avait jeté un regard malheureux sur Hakuya. Il avait dû penser qu’il était impensable de consommer des monstres. Même avec les opinions de ceux qui le regardaient si divisées, Hakuya continua à parler.

« Le troisième mérite du MPI est que, en catégorisant les parties du corps, nous pouvons déterminer combien de parties humaines se trouvent dans un sujet. Ce n’est encore qu’une théorie, mais il semble que les monstres ayant plus de parties humaines soient plus intelligents. »

Il avait montré les photos de tsuchinoko et de lézard volant.

« Le tsuchinoko volant agit selon des pensées de type animal. La façon dont il vole pour attaquer sa proie, puis consomme sa viande, est un schéma d’action purement instinctif. Il n’est pas différent de tout autre animal sauvage. Les hommes-lézards que la Force de défense nationale a rencontrés, en revanche, ont démontré leur capacité à apprendre. Lorsque nous avons montré à un lézard comment cuisiner et manger un tsuchinoko volant, ce lézard en a cuisiné et mangé un lorsqu’il était de retour parmi sa meute. Les autres lézards qui l’ont vu l’ont imité, et ils se sont mis à attaquer les tsuchinokos volants. Ce qu’il faut retenir ici, c’est que les hommes-lézards peuvent apprendre. »

Hakuya avait regardé avec insistance alors que toute la salle se taisait.

S’il y avait des monstres ayant la capacité d’apprendre, cela les rendait encore plus dangereux. On disait que les démons qui vivaient à l’extrémité nord du continent étaient intelligents. Et ces mêmes démons avaient autrefois détruit les forces unies de l’humanité qui étaient dirigées par l’Empire.

Les monstres n’étant pas intelligents comme les démons, on supposait qu’ils étaient simples à manipuler. Cependant, si certains de ces monstres avaient la capacité d’apprendre, ils ne pouvaient pas garder une perspective optimiste. Il est plus difficile de faire face à une meute de loups qu’à un grand ours. Si les bêtes étaient intelligentes, cela augmentait la menace pour l’humanité.

Hakuya poursuit. « Le renseignement est le plus grand avantage que nous ayons sur les monstres. S’ils possèdent ne serait-ce qu’une once de ce que nous faisons, c’est une menace pour nous. Mais ne pouvons-nous pas aussi le dire ? Si ceux qui possèdent ne seraient-ce qu’un petit nombre de parties humaines sont intelligents, alors ceux qui en possèdent plus seront plus intelligents. Peut-être au point qu’il leur sera possible de communiquer avec nous. »

Il s’était arrêté là et avait regardé la foule une fois de plus.

« Je suis sûr que vous pouvez tous penser à un groupe auquel cela s’applique… Les démons. »

Avec ses mots, le peuple assemblé avait dégluti une fois de plus. Ils avaient entendu dire que les démons semblaient être intelligents, mais ils ne se croyaient pas si intelligents qu’ils pouvaient communiquer avec les humains. Un ennemi doté d’une intelligence de niveau humain était dangereux. Cela ouvrait également la possibilité d’un dialogue, mais à quelques exceptions notables près, presque personne ne l’avait encore réalisé. Ces exceptions étaient les personnes qui étaient déjà au courant.

« Sommes-nous enfin arrivés jusqu’ici… ? »

« Ça a certainement pris du temps, hein ? »

Sur scène, Souma et Liscia se chuchotèrent. Seules quelques personnes de haut rang de ce pays avaient eu connaissance de la façon dont les Kobolds avaient contacté Tomoe. Mais il n’était pas simple de prouver que la communication avait été rendue possible par le pouvoir de Tomoe, et ils risquaient d’être condamnés par d’autres pays pour avoir été en communication avec des démons.

Si d’autres pays le découvraient et commençaient à essayer de contacter les démons indépendamment, ce serait le chaos. Aucun de ces pays ne pouvait faire la différence entre les monstres et les démons avant ça. Pour cette raison, Souma avait gardé ce fait secret. Mais aujourd’hui, cela avait finalement été révélé à tous.

Avec l’avancement de l’étude des monstres et des démons grâce au MPI d’Ichiha, ils avaient nouvellement présenté le potentiel objectif que le dialogue était possible. Si cela semblait être objectivement le cas, les autres pays ne pouvaient pas les condamner pour cela. Bien sûr, il n’y avait qu’un potentiel à ce stade, mais l’époque rattrapait lentement les faits qu’ils avaient glanés grâce à la capacité de Tomoe.

« Si les démons sont intelligents comme nous, pensez-vous qu’ils peuvent comprendre des monstres qui n’ont qu’une intelligence maigre ? »

Les mots de Hakuya restèrent dans l’air.

« Pensez-y. Si vous étiez entouré sur la route par une meute de chiens sauvages, vous seriez effrayé. Et si vous étiez un démon ? Pensez-vous que vous seriez calme en étant entouré de monstres ? Entre les monstres et les démons, ne pourrait-il pas y avoir un conflit entre eux ? Pensez-vous que les terrifiants démons et les monstres ont établi une relation symbiotique ? Peut-être devons-nous penser aux démons et aux monstres séparément… C’est tout. Merci de nous avoir écoutés. »

Hakuya s’était incliné et s’était retiré. Il n’y avait pas eu d’applaudissements. Tout le monde était occupé à réfléchir aux nouvelles possibilités qui venaient de leur être présentées.

Au milieu du silence, Souma avait commencé à taper des mains. Liscia et Tomoe suivirent, et la foule, ramenée à la raison par ce bruit, applaudit massivement. Lorsque les applaudissements cessèrent, Souma se leva et prit la parole.

« Maintenant que l’explication du système MPI de Sire Ichiha et Hakuya est terminée, je voudrais passer à l’échange d’opinions qui est le but de cet événement. En tenant compte de ce que Sire Ichiha et Hakuya ont expliqué, j’aimerais entendre vos opinions franches sur les monstres, la recherche de monstres et le système MPI. »

Puis, prenant une profonde inspiration, il avait dit. « Si vous avez des questions, veuillez lever vos mains. »

Il y avait eu le bruissement des vêtements. De nombreuses mains se levèrent à l’unisson.

☆☆☆

Si vous avez trouvé une faute d’orthographe, informez-nous en sélectionnant le texte en question et en appuyant sur Ctrl + Entrée s’il vous plaît. Il est conseillé de se connecter sur un compte avant de le faire.

4 commentaires :

  1. merci pour le chapitre

  2. Ethan Nakamura

    Merci pour le chapitre.

  3. Merci pour le chapitre.

  4. amateur_d_aeroplanes

    Merci pour le travail.

Laisser un commentaire