Chapitre 8
Partie 31
J’avais demandé à Meraldia d’envoyer une équipe pour ramener la coupe scellée à la maison. Mon travail à Wa était pratiquement terminé, mais j’avais décidé de rester un peu plus longtemps jusqu’à l’arrivée de l’équipe de transport. Airia s’occupait des quelques affaires officielles diverses restantes, alors Woroy et moi avions passé ce temps libre à visiter Wa. Woroy était étonnamment classe dans un kimono, et partout où nous allions, les filles le flattaient.
« Il a l’air si beau. »
« Il a aussi cet air distant… »
« Et on dirait qu’il est une personne gentille sous cet extérieur cool. »
« Il est parfait ! »
Comment se fait-il que tu sois si populaire !? Je ne suis pas jaloux, mais ce n’est pas juste !
J’avais levé les yeux vers Woroy et j’avais soupiré : « Être avec toi me rend mal à l’aise. »
« Hein ? Attends, ces filles ne parlent-elles pas de toi ? »
« Certainement pas. »
Woroy avait une belle carrure et il respirait la confiance. Son visage était normalement un peu sévère, mais sa jovialité contrebalançait cela. De plus, il avait un air digne autour de lui, et il était de la royauté. Passer du temps avec lui n’était pas bon pour mon estime de moi. Cela étant dit, il était aussi le genre de gars qui commencerait à faire le tour de la ville pour défier les différents dojos si nous le laissions seul, alors moi et les autres loups-garous avions la tâche peu enviable de le surveiller. Selon Kite, lorsqu’il voyageait autour de Meraldia, il mettait son nez dans les affaires de tout le monde et résolvait autant de problèmes qu’il le pouvait.
« Woroy. N’est-il pas temps que tu retournes à Meraldia et que tu commences à construire ta ville ? »
« Ne sois pas un tel rabat-joie, Veight. Hum ? De quoi est composé cet alcool ? Ça sent bon. »
« De riz. »
N’y a-t-il aucun moyen de le convaincre de rentrer chez lui ?
Heureusement, l’équipe de transport envoyée par Meraldia était arrivée assez rapidement.
« Cela fait un bon bout de temps, Sire Veight », dit Kurtz, se tenant à la tête du corps du groupe militaire qu’il avait amené avec lui. Je n’étais pas surpris qu’ils aient envoyé le maître de la logistique de l’armée démoniaque pour s’en occuper. « Son Altesse le Seigneur-Démon m’a nommé premier capitaine du département R&D de l’armée démoniaque. À partir de maintenant, je superviserai le travail de tous les agents techniques. »
« Oh waouh, c’est super. Félicitations pour la promotion. »
Kurtz était très compétent et l’ancien Seigneur-Démon lui avait fait confiance, donc je n’étais pas surpris qu’il se voie confier un poste aussi important. Cependant, j’aurais aimé que le Maître trouve un titre plus cool que Capitaine du département R&D. Quelque chose comme Commissaire à l’ingénierie sonnait mieux à mon avis. Quand je reviendrai, j’en parlerai au Maître, bien qu’elle ne se soucie probablement pas tant que ça des titres et du prestige, hein… J’avais pensé ça en regardant Kurtz mettre efficacement ses ingénieurs au travail. Le trésor légendaire d’Ason était soigneusement rangé dans une boîte scellée que Ryucco avait spécialement préparée pour lui.
« Il peut supporter n’importe quel type de choc physique, mais ne laissez personne utiliser n’importe quel type de magie, à l’exception de la magie d’époque autour de la boîte. Leur mana risquerait d’interférer avec ses fonctions. »
Kurtz avait écrit avec diligence tous les avertissements que Ryucco lui avait donnés. « Compris. Par autour de la boîte, quel rayon spécifique voulez-vous dire ? »
« Hein ? » Ryucco lança à Kurtz un regard perplexe. « Euh, bonne question. Je suppose qu’à peu près ta taille, en gros ? »
« En mesures de draconien, cela ferait environ quatre kagan. Je suppose que ce rayon est parfaitement sphérique ? Où y a-t-il quelque chose de plus cylindrique, avec une mesure séparée nécessaire pour la distance verticale ? »
« Euh… laissez-moi réfléchir. Je suppose que c’est à peu près sphérique. »
C’était une discussion assez divertissante à regarder. Cela avait vraiment montré la différence entre les ingénieurs et les artisans. De plus, le fait que Ryucco ressemblait principalement à un lapin tandis que Kurtz ressemblait à un lézard donnait à la scène une sorte de sensation caricaturale. Kurtz avait extrait autant de détails concrets de Ryucco que possible, les avait notés avec autant de précision que possible, puis avait laissé ses ingénieurs s’occuper du reste.
« Sire Veight, l’artefact magique est prêt à être transporté. Si vous n’avez plus d’ordres, nous commencerons notre voyage de retour. »
« Merci. Vous avez été une énorme aide… Désolé, vos services sont grandement appréciés, Sire Kurtz. »
Maintenant qu’il avait été promu en classe générale, je sentais que je devais lui montrer plus de respect.
Avec précaution, nous avions déplacé le trésor légendaire d’Ason vers le village le plus proche. Airia avait presque fini de finaliser les moindres détails de notre alliance avec Wa, nous avions donc décidé d’attendre qu’elle ait fini avant de tous revenir ensemble. Woroy, Kurtz et moi avions emprunté le porche d’un fermier local pour faire une petite pause et partager une tasse de thé. Nous trois ressemblions probablement à une étrange combinaison pour les spectateurs.
« Veight, tu ne devrais pas être présent pour les négociations ? »
« Airia est bien meilleure en diplomatie qu’un amateur comme moi. Elle n’a pas besoin de mon aide. »
Airia avait passé son enfance à s’entraîner pour devenir vice-roi d’une ville axée sur le commerce. Elle était un maître de l’économie et de la négociation. C’est parce qu’elle était si compétente que je pouvais me détendre ici. Au loin, je pouvais voir des agriculteurs planter des graines de riz dans les rizières. Ils battaient en rythme à la batterie pendant qu’ils travaillaient, c’était une mélodie plutôt agréable.
« Le riz semble demander beaucoup d’efforts pour être cultivé », remarqua Woroy en sirotant son thé vert torréfié. « Hé, à quoi sert ce tuyau qui ressemble à une cage ? »
L’un des fermiers marchait devant ses camarades et plantait des tuyaux cylindriques dans le sol à intervalles réguliers. Les tuyaux semblaient former une sorte de treillis entre les rizières. Je n’avais aucune idée à quoi ils servaient. Kurtz étira son long cou et scrutait les actions des fermiers. Il était un amateur complet en matière d’agriculture, mais il était assez perspicace pour comprendre leur but après seulement quelques secondes d’observation.
« Ils semblent être des outils pour marquer le sol. »
Woroy avait mis une boulette de yomogi dans sa bouche et avait demandé : « Cependant, la marquer pour quoi ? »
Ah, je pense que je connais la réponse à cela. Gonflant fièrement la poitrine, j’avais répondu : « C’est ainsi qu’ils marquent les intervalles idéaux pour planter les graines. Les plants de riz ont besoin d’une certaine distance entre eux pour pousser efficacement. »
Surpris, Woroy se retourna vers moi. « Attends, cela signifie-t-il qu’ils plantent chaque graine individuellement à exactement la même distance l’un de l’autre !? »
« Ouais. »
Assez incroyable, non ? J’avais l’expérience de planter du riz dans ma vie précédente, alors je savais combien d’efforts cela demandait.
Woroy se retourna vers les fermiers et soupira d’étonnement. « Je n’arrive pas à croire qu’ils soient prêts à faire un travail aussi détaillé… Ils ne font que planter pour la récolte, ce n’est pas comme s’ils concevaient le jardin impérial ou quoi que ce soit. »
« C’est certainement un travail difficile, mais plus vous mettez de soin à faire pousser votre riz, plus chaque plante produira de grains. C’est pourquoi tout le monde est si diligent. »
« Je vois. » Hochant la tête, Woroy retroussa les manches de son kimono et se leva. « Héééé, les gars ! Je ne sais pas si je peux être utile, mais laissez-moi vous aider ! C’est ma façon de vous remercier pour le thé ! »
Woroy ne pouvait pas parler l’Ancien Dynastique, alors les fermiers Wa avaient juste échangé des regards confus. Je m’étais dépêché de me lever et j’avais attrapé son kimono. « Attends, tu es un prince, tu te souviens ? »
Woroy s’était retourné vers moi avec un sourire innocent et enfantin et il avait répondu : « Mon travail consiste à construire une nouvelle ville à Meraldia. Il n’y a aucun moyen que j’accomplisse cela sans faire au moins un peu de travail manuel, alors autant acquérir de l’expérience. Maintenant, arrête de te plaindre et traduis pour moi. »
« Sérieusement ? »
Résigné, j’avais terminé à la hâte ma propre boulette de yomogi et je m’étais levé. J’avais marché vers les fermiers et leur avais traduit les mots de Woroy.
« Mon ami est impressionné par la discipline dont vous faites preuve. Il a dit qu’il voulait vous aider à planter. Il ne gênera pas, n’est-ce pas ? »
« Tu traduis mes mots avec précision, n’est-ce pas Veight ? »
« Ouais… plus ou moins. »
Toutes les jeunes femmes avaient cessé de planter et avaient commencé à se rassembler autour de Woroy. Elles rougissaient toutes et le regardaient avec adoration. Tu vois, je t’ai dit que tout le monde avait le béguin pour toi ! L’une des jeunes filles s’était tournée vers moi et m’avait demandé : « Ce noble homme est-il prêt à nous aider, nous, pauvres paysans, à planter ? »
« Ouais. Il s’appelle Woroy et il est chargé de construire une nouvelle ville à Meraldia. Mais il est encore inexpérimenté en matière d’agriculture, alors il veut apprendre de vous. »
« Oh mon Dieu… »
Son apparence imposante, juxtaposée à son attitude humble lui avait déjà conquis le cœur des filles. Leurs visages devinrent plus rouges et l’une d’elles tira sur sa manche.
« Veuillez nous suivre. Nous vous trouverons quelque chose pour vous changer afin que vous ne ruiniez pas vos vêtements de fantaisie. »
« Ah, désolé de vous avoir fait l’aider… »
Tu vois, tu te mets en travers de leur travail ! De plus, j’avais remarqué que les jeunes hommes du village lançaient tous des regards jaloux à Woroy. Ils n’aimaient probablement pas cet étranger fringant qui arrivait et balayait tout le monde. Ne me blâmez pas si vous avez des ennuis. Juste à ce moment-là, l’un des fermiers était revenu et m’avait tendu un kimono grossièrement taillé.
« Voilà, Seigneur Veight. »
Pourquoi m’en donnez-vous un ?
« Umm, nous ne pouvons pas comprendre ce que Lord Woroy dit alors… »
« Oh ouais… »
Très bien, je suppose que je vais planter du riz avec vous. En soupirant, je me changeai et suivis Woroy jusqu’aux rizières.
Une fois la plantation terminée, nous étions allés dans une rivière voisine pour laver la boue. Pendant que nous nous nettoyions, Kurtz s’était approché de nous.
« Sir Veight, Sir Woroy, veuillez revenir immédiatement. Airia a officiellement signé les accords de l’Alliance de la Mer de la Solitude. »
« Oh bien, on dirait que tout s’est bien passé », avait déclaré Woroy en sortant de la rivière. Il lança un sourire à Kurtz alors que l’eau coulait sur sa poitrine nue.
La mer de la solitude longeait la frontière sud de Meraldia, et c’était ce qui reliait Meraldia, les dunes balayées par les vents et Wa. l’Alliance de la Mer de la Solitude était un accord monumental qui définissait les eaux territoriales des deux nations, établissait plusieurs accords commerciaux à grande échelle entre Meraldia et Wa, et stipulait que les deux nations s’entraideraient en cas de besoin. Il m’aurait été impossible de régler tous les petits détails, alors j’étais content qu’Airia, notre ambassadrice, soit venue prendre le relais. Laisser un expert gérer quelque chose d’aussi gros était le bon choix.
Avec ça, Meraldia et Wa devraient prospérer. Je pouvais enfin rentrer chez moi à Ryunheit. Je devrais probablement saluer tout le monde dans la Cour des Chrysanthèmes avant de partir.