Nouveau roman traduit ici, Izure Shinwa no Ragnarok

Bonjour,

Voici un nouveau roman qui sera traduit dorénavant par l’équipe de Novel de Glace. Son nom est Izure Shinwa no Ragnarok.

Possède de nombreux points de ressemblance avec Magika No Kenshi To Shoukan Maou sans le côté +18 ans (même si vous ne l’avez pas encore vu dans Magika) mais quand même avec le côté ecchi.

Le roman est actuellement traduit par une équipe anglaise qui n’a pas sorti une grande quantité de traductions, mais elle semble attachée à poursuivre cette traduction (mardi, une nouvelle partie est sortie, signe que tout va bien). J’ai donc pour projet de rattraper la traduction anglaise et dans la mesure du possible, d'essayer de m’y tenir à leur rythme de parutions.

Pour ceux qui verront que le synopsis va moins loin que ce qui est publié, et bien, désolé, le prochain chapitre est en cours de traductions et c’est un très gros morceau et je tenais surtout là à sortir un petit avant-goût pour savoir ce que vous en penseriez et savoir sur quoi mettre mes efforts.

Pour ce qui sort aujourd’hui, vous avez la page principale ici. Le prologue ici. Et deux parties du chapitre 1 qui sont : partie 1, partie 2. Et pour finir, un glossaire qui est pour le moment minuscule. Il est trouvable ici.

La troisième partie devrait arrivé prochainement, le temps que je finisse quelques trucs de prévu avant cela.

Concernant le deuxième roman qui devait sortir aujourd'hui, et bien, celui-ci est retardée d'une semaine. La principale raison est que je souhaite sortir un chapitre de ce LN et là, il est déjà traduit, mais il reste encore de la normalisation et des corrections. Et vu la taille du chapitre (plus de 22'000 mots), cela ne se fait pas en 5 minutes. Le roman sera donc rendu publique la semaine prochaine, normalement le jeudi.

Bonne journée.

Douglas Mikail, Novel de Glace.

Laisser un commentaire