Cadeau pervers et (mise au point)

La suite, avec le roman : Mushoku Tensei (LN).

Pour vous dire la vérité, nous avons failli annuler les sorties pour ce roman pour ce jour-ci et pour demain, à la suite d’une campagne de harcèlement (comprenant insulte, lamentation, insistance, etc.) d’un certain nombre d’individus vis-à-vis de ce roman.

Certains ont même été jusqu’à demander qu’on arrête tous les autres romans, pour se consacrer uniquement à celui-ci. Pour ma part, cela serait simple, je n’en ai rien à faire de MT, je ne le traduis pas, je ne fais que l’éditer et le corriger. Je n’ai pas créé NdG pour ce roman en particulier, mais pour des romans comme Rakudai. Si je devais être amené à faire ce genre de chose (arrêter de traduire, ne faire que de l’édit), c’est simple, je fermerais définitivement NdG et j’arrêterais d’investir de mon temps et de mon argent dans cette activité. Qu’est-ce que je gagnerais un temps fou !

Déjà que ce mois-ci, je n’ai quasi pas eu le temps de traduire, vu le nombre de cadeaux de prévu et des imprévues qui me sont tombées dessus, ce qui a annulé quelques sorties de prévus et cela ne s’arrangera pas en début janvier, car je pense prendre une pause un peu vis-à-vis de NdG et faire le strict minimum. Je ne prends pas de mon temps pour me faire cracher dessus, subir les insatisfactions d’ado prépubère qui ne sont qu’illogisme et égoïsme. 

À l’heure actuelle, cela nous incite encore moins à privilégier un roman en particulier alors j’espère que ces quelques personnes arrêtent leurs agissements empoisonnés, car la tolérance à ce genre de chose est à 0.

Et maintenant, passons sur la sortie elle-même. Il s’agit de la partie 1 du chapitre 2 du tome 8. Vous pourrez la trouver ici.

Bonne lecture.

PS : Comme on me l’a fait remarqué, quasi sûr que ces quelques individus ne lisent même pas cette news, vu que ce n’est pas le chapitre même de leur sacro-saint MT, mais cela devait sortir.

5 commentaires :

  1. Un peu dur, mais pourtant très juste. On ne doit rien à personne. Et en tant que trad de Mushoku voir le comportement de certain me fait pleurer. Et si je n’aimais pas ce roman à fond je l’arrêterais à cause d’eux.

  2. Bonne année,

    Reposez vous bien et j’espère que ces commentaires négatifs cesseront.

  3. Vraiment désolant le comportement de ces personnes… Une mauvaise note avant la fin de l’année, c’est dommage…

    En tout cas, juste un petit message pour te remercier toi et toute l’équipe pour le temps que vous prenez à réaliser de magnifiques traductions. C’est vraiment super ! Je serai vraiment triste si NDG disparaît et je ne pense pas être le seul !

    Une bonne année !

  4. Je suis de votre avis, ils ne sont que des concentrés d’égoïsmes pour ne demander qu’une seule traduction. J’aime beaucoup ce site et lis beaucoup de roman qui y paraissent. J’ai essayé moi même de traduire un roman et mon niveau d’anglais n’est pas suffisant, c’est long et fastidieux ainsi que la réinterprétation (c’étais Death March)… De ce faites j’admire beaucoup votre travail. Je passe tout les soirs depuis bientôt plus de 3 ans a lire des pages sur votre site, Merci encore !!! Vous faites un travail fabuleux. Si des gens vous insulte, sachez que beaucoup plus vous admire et pense beaucoup de bien sur vous et votre travail. PS : Je donne souvent le nom de votre site à mes proches et mes collègues de travails 😉

Laisser un commentaire